Translation for "неполученный" to english
Неполученный
Translation examples
not received
Неоплаченные и неполученные товары
Goods not paid for and not received
Неполученные на дату проведения проверки
Not received at audit date
Неполученная отчетность о расходах (в процентах)
Percentage of total expenditure not received
177 (включая 12 неполученных документов)
(including 12 not received)
Начисленная плата за неполученные лекарственные средства
Charge for drugs never received
10. Были исключены следующие неполученные документы:
Deletion of the following documents that were not received:
Неполучение ответа создает огромные трудности для практических работников.
Practitioners find it very difficult not to receive responses.
Поэтому Группа рекомендовала не присуждать компенсации в связи с неполучением субсидии.
The Panel has therefore recommended that no compensation be awarded for failure to receive the subsidy.
Непогашенные обязательства по неполученным товарам или услугам или предоплата не учитываются в составе расходов.
Unliquidated obligations for goods or services not received or prepayments are not recognized as expense.
Неполученные взносы и прочая дебиторская задолженностьa
Uncollected assessments and other receivablesa
Все больше увеличивается доля задолженности по взносам и сумм неполученных взносов.
A higher and higher percentage of assessments are in arrears and remain uncollected.
Однако ЮНОПС решило придерживаться консервативного подхода и создало резерв для покрытия этой неполученной задолженности.
However, UNOPS has taken a conservative approach and reserved for these uncollected amounts.
Взносы к получению представляют собой неполученный доход в виде средств, которые доноры обязались выделить Структуре <<ООН-женщины>>.
Contributions receivable represent uncollected revenue committed to UNWomen by donors.
90. Как отмечается выше, Группа рекомендует не удовлетворять претензии, основанные на одних лишь утверждениях о том, что неполученный долг является ipso facto невозместимым по причине того, что должники не возвратились в Кувейт.
As discussed above, the Panel disallows claims that rely on mere assertions that uncollected debts are ipso facto uncollectible because the debtors did not return to Kuwait.
Дебиторская задолженность по безвозмездным операциям включает взносы к получению и представляет собой неполученные ФКРООН поступления по взносам, объявленным донорами.
Receivables non-exchange comprise contributions receivable and represent uncollected revenue committed to UNCDF by donors.
Эти остатки средств представляют собой превышение поступлений над расходами, хотя под "поступлениями" понимаются неполученные начисленные взносы.
These surplus balances represent the excess of income over expenditure, although the term "income" includes uncollected assessed contributions.
b) неполученные поступления от продажи публикаций в размере 4398 долл. США в 2005 году не были начислены по состоянию на 31 декабря 2005 года.
(b) Uncollected income of $4,398 from publications in 2005 was not accrued as at 31 December 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test