Translation for "необъявленный" to english
Необъявленный
adjective
Translation examples
adjective
д) проверку необъявленных запусков с необъявленных стартовых площадок посредством чрезвычайных инспекций на местах 76/".
"(e) The verification of undeclared launches from undeclared launching pads by means of ad hoc on-site inspection." 76/
Речь идет о необъявленном биологическом лабораторном блоке в Эт-Тувайсе и необъявленных ключевых компонентах оборудования двойного назначения.
These include an undeclared biological laboratory unit at Tuwaitha and undeclared key pieces of dual-use equipment.
a) Необъявленная деятельность в рамках ДЗПРМ?
(a) Undeclared activities under an FMCT?
b) необъявленное производство расщепляющегося материала.
(b) Undeclared production of fissile material.
Пробы, которые были отобраны для выявления необъявленной деятельности с опасными биологическими агентами, показали отсутствие какой-либо необъявленной или возможно запрещенной деятельности.
The samples which were taken to investigate undeclared activities with biological threat agents revealed no undeclared or possible proscribed activities.
Крайне важно также создать или разработать надежный режим обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющегося материала.
It is also essential to create or develop a reliable regime to detect any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile material.
Существенно важное значение будет иметь также создание или разработка безупречного режима обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющихся материалов.
It will also be essential to create or develop a foolproof regime to spot any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile materials.
Такая деятельность включала: тайную, необъявленную обогатительную деятельность; тайную, необъявленную деятельность по разделению плутония; импорт необъявленных урановых соединений; перенаправление ядерного материала с местоположений и видов использования, охватываемых гарантиями, в другие местоположения и на другие виды использования, которые не охватываются гарантиями.
Such activities have included: secret, undeclared enrichment activities; secret, undeclared plutonium separation activities; the import of undeclared uranium compounds; and diversion of nuclear material from safeguarded to unsafeguarded locations and uses.
У нас необъявленная война с Союзом.
We are in an undeclared war with the Alliance.
- на необъявленной войне - но они были настоящими революционерами.
--an undeclared war-- but they were real revolutionaries.
Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года.
First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year.
Я могу написать, "Это означает эскалацию необъявленной войны, развязанной американцами и их южновьетнамскими союзниками."
I could write, "This marks a new escalation in the undeclared war "waged by the US and their South Vietnamese allies "
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное...
We've just got to accept the fact that Fox has to make room for terrific shows... like Dark Angel, Titus, Undeclared...
- То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.
Они уже тогда вели необъявленную войну.
They were fighting an undeclared war even then.
Это уже жертва в необъявленной войне.
It’s a casualty in the undeclared war.
Она только что начала необъявленную войну против Помазанного.
“She's just launched an undeclared war on the Anointed One.”
Годами они жили бок о бок в состоянии необъявленной войны.
For years they had coexisted under an undeclared truce.
В 1996 году в необъявленной войне погибло около двадцати тысяч человек.
The undeclared war had claimed twenty thousand lives by 1996.
Ее подлинной необъявленной целью было лишить половой акт удовольствия.
Its real, undeclared purpose was to remove all pleasure from the sexual act.
Афинские силы, базирующиеся на Фасосе, уже вели с Македонией необъявленную войну.
The Athenian forces based on Thasos were conducting an undeclared war with Macedon.
Со временем один пес стал лидером в их необъявленной войне с Блейзом. Одиннадцатилетний кобель. Звали его Рэнди.
Gradually, one became the leader in their undeclared war against him. His name was Randy. He was eleven.
А последние несколько лет провел в войне – необъявленной, но настоящей – против Афин. – Но зачем ему это нужно?
For the past several years he has fought a war—sometimes undeclared, but a war nonetheless—against Athens." "But why?"
Это было жестокой мерой, но Мадам Трут решила, что против нее велась своего рода необъявленная война.
It had been a cruel thing to do, but Madam Frout considered that there was now some kind of undeclared war going on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test