Translation for "необразованные" to english
Translation examples
adjective
В такой неблагоприятной ситуации чаще всего оказываются необразованные женщины.
This predicament is most common among uneducated women.
Две трети необразованных детей мира составляют девочки.
Two thirds of the world's uneducated children are girls.
В отношении необразованных взрослых внимание следует уделить образованию для взрослых.
For uneducated adults, attention must be paid to adult education.
2. оказание судебной помощи необразованным женщинам, вдовам и разведенным;
2. Organizes legal assistance for uneducated, widowed and divorced women;
Именно здесь было наибольшее число безграмотных и необразованных мужчин и женщин.
The greatest number of illiterate and uneducated men and women were precisely within this population.
Необразованные и страдающие от психических отклонений женщины подвергаются удвоенному осуждению и изоляции.
Uneducated and mentally ill women and girls are doubly stigmatized and isolated.
133. Женщины, имеющие образование, испытывают больше проблем в сфере занятости, чем необразованные.
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
Кроме того, будучи в большинстве своем необразованными, трудящиеся-мигранты не знакомы с соответствующим законодательством и процедурами.
In addition, since most are uneducated they are unfamiliar with the laws and procedures.
Образованное население обладает большими возможностями для решения современных проблем, чем необразованное.
An educated population has more capacity to look for answers than an uneducated population.
Как я уже отметил в начале своего выступления, террористические организации вербуют необразованных людей.
As I said at the beginning of my remarks, terrorist organizations use uneducated people.
Это потому, что я необразованный?
Because I'm uneducated?
Ты неграмотный. Необразованный ублюдок!
You illiterate, uneducated bastard!
Дэн Уайт просто необразован.
Dan White is just uneducated.
Кто наймёт необразованную старуху?
-Who wants an uneducated hag?
Наверняка какой-нибудь дурак необразованный.
Surely some uneducated fool.
На примитивные, праздные и необразованные умы.
Primitive, lazy, uneducated minds.
Необразованная, не особо талантливая ложь.
An uneducated, mildly talented lie.
Это была женщина честная, весьма неглупая (хотя и совершенно необразованная).
She was an honest woman, very far from stupid (though completely uneducated).
Необразованными и неграмотными — да.
Uneducated and illiterate, yes.
Они были необразованными и неграмотными, да. Но не глупыми.
Uneducated and illiterate, yes. Stupid, no.
Необразованному они могут показаться умными и могущественными;
To the uneducated, they may seem clever and powerful;
– А как назовешь это ты, мой необразованный друг?
What do you call it, my uneducated friend?
Он – интеллектуальный зверь, умный, озлобленный и необразованный.
He was an intellectual animal, brilliant, bitter and uneducated.
— Они люди молодые и необразованные, — пояснил Хамуд. — И голодные.
“They are young and uneducated,” Hamoud said, “and hungry.”
Он буквально назвал его необразованным пьяным школяром.
He as much as called him an uneducated, drunken schoolboy.
Я — человек простой и необразованный, мировых проблем не знающий…
I’m a simple, uneducated man, unaware of worldly matters…’
– Само собой, – согласился Порнярск. – Ты необразован. – Да неужели?
said Porniarsk, agreeably. "You're uneducated." "Oh?
ученый, он любил беседы с невеждами и необразованными людьми.
and a scholar, though fond of the conversation of the ignorant and uneducated.
adjective
Она является неграмотной и необразованной женщиной, которая говорит только на гамбийском и немного на английском языке.
She is an illiterate woman with no education who can speak only her native language and English at an average level.
321. Хотя доклад отразил тот факт, что коэффициент активности необразованных или получивших начальное или среднее образование женщин выше, чем коэффициент активности женщин, получивших высшее образование, следует, тем не менее, напомнить, что в том же докладе подчеркивается, что уровень занятости необразованного женского населения снизился.
321. While the report does show that the employment rate for illiterate women or women with primary or secondary education is higher than the rate for women with post-secondary education, it should also be recalled that the same report points out that the employment rate for illiterate women has declined.
34. К сожалению, калечение женских половых органов - глубоко укоренившийся обычай, особенно в отдаленных районах, где люди невежественны и необразованы.
34. Female genital mutilation was unfortunately an entrenched custom, particularly in isolated areas where people were ignorant and illiterate.
Выбраться из нищеты невозможно, поскольку дочь вдовы, не посещая школу, остается неграмотной и необразованной, что сводит ее шансы устроиться на хорошую работу практически к нулю.
The cycle of poverty is unbroken, as the daughter of a widow, out of school, remains illiterate and untrained, with no access to decent employment.
Многие женщины все еще не осведомлены о существовании законов или о своих правах и зачастую не имеют доступа к судебным системам, в особенности если они бедны, необразованы или являются мигрантами.
Many women are still not aware of existing laws or their rights and frequently they have no access to the judicial system, especially if they are poor, illiterate or migrants.
Вероятность информированности о ВИЧ/СПИДе в среде женщин, получивших образование выше начального, в пять раз выше, чем среди женщин необразованных.
Women who have benefited from post-primary education are five times more likely than illiterate women to have information on HIV/AIDS.
Вместе с тем число бедных и необразованных попрежнему слишком высоко, и международные цели в областях здравоохранения и основных социальных услуг далеко не достигнуты.
Yet the numbers of the poor and the illiterate remain far too high, and international goals in the areas of health and basic social services are far from being achieved.
5 букв, необразованная ведьма на Б.
6 letters, illiterate witch, B.
Ты не такой необразованный, каким кажешься.
You're not as illiterate as you seem.
Он называет необразованным тебя, а не твою расу.
He's calling you illiterate, not your race.
Потому что их воспитали бессердечными, необразованными людьми.
They're criminals because they never resign about their heartless, illiterate upbringing.
Я бы сказал, что она была угрюмой и необразованной, но не отсталой.
And at the time and still to this day, I would call her "quiet and illiterate," but not retarded.
Не важно, насколько ты бедна и необразована, но ведь этот твой внук пережил такие вещи.
No matter how poor or how illiterate you are, it's your own grandchildren who met with such a thing.
Мистер Коллинз не был одаренной натурой. И это упущение природы не было восполнено в нем воспитанием и общением с людьми. Большую часть жизни он провел под надзором отца — человека необразованного и мелочного.
Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father;
— Я не могу назвать его слепым или необразованным. Так что скорее всего, да.
I mean—" "I don't think he was blind or illiterate, no."
– В досье говорится, что ее отец, необразованный работяга, умер до того, как она с матерью переселилась в США.
Her dossier says her father was an illiterate laborer who died before she and her mother emigrated from China.
Он мог бы просветить компанию насчет того, какие они вульгарные, необразованные, инфантильные и самодовольные черные расисты.
He could have informed them of what vulgar, illiterate, childish, ego-inflated, brain-stunted, reverse-racist bastards they actually were.
Ему, наверно, было около сорока: крестьянин с юга, необразованный, суеверный, исключительно честный и живший исключительно своими закаменевшими страхами и обычаями.
He must have been middle-aged then: a south-country peasant, illiterate, superstitious, completely honest, completely ruled by petrified fears and customs.
Действительно, Тейяр первым из христианских авторов выразил свою веру в словах, доступных и полных смысла как для ученых-агностиков, так и для религиозно необразованных людей.
It is a fact that Teilhard has been the first Christian author to present his faith in terms accessible and meaningful to the agnostic scientist and to the religiously illiterate in general.
— Скажи мне, — произнес Делани, — хотя, конечно, мнение темного, необразованного актера не имеет для меня никакого значения, но все же — это просто ужасно оригинально или ужасно, ужасно оригинально?
“Tell me,” Delaney said, “not that it makes the slightest bit of difference what a poor, illiterate actor thinks, but is it terribly original, or terribly, terribly original?”
Мы принадлежали, как я уже говорил, к Церкви Знаков, малочисленной конфессии, которой остерегались арендаторы, так как Совет хоть и признал ее, но одобрял не до конца, к тому же она пользовалась большой популярностью среди необразованных рабочих-контрактников, в чьей среде и вырос мой отец.
We were, as I said, Church of Signs , which was a marginal denomination, shunned by the leasing class, recognized but not fully endorsed by the Dominion, and popular mostly with illiterate indentured workers, among whom my father had been raised.
adjective
Среди адаптированных в Африке курсов, возможно, наиболее уникальным является курс подготовки по вопросам сотрудничества Юг-Юг в колледже Бэрфут для зрелых и зачастую необразованных женщин, которых готовят по специальности инженеров солнечной энергии.
Perhaps a unique South-South cooperation course offering among those being adapted in Africa is at the "barefoot college" for mature and often unlettered women, who are trained to become solar engineers.
– Философия, – сказал он. – Поясню на примере. Ты думаешь, я тупой, необразованный сукин сын.
“Philosophy,” he said. “I’ll give you a sample. You think I’m a crude, unlettered son of a bitch.
Ингри подумал о том, что как бы ни скромничал Геска, притворяясь человеком необразованным, написать короткое сообщение вполне ему по силам.
It occurred to Ingrey that for all Gesca's modest claims to be an unlettered man, he was perfectly capable of penning a brief report.
Кое-какие из искривленных сучковатых дубов и раскидистых темно-зеленых сосен вполне могли помнить времена, когда люди, населявшие местность, где впоследствии стал отстраиваться Элабон, были еще просто необразованными дикарями.
Some of the gnarled oaks and deep green pines might have been saplings when the men round what would become the City of Elabon were still unlettered barbarians.
Этот забытый богом дворец… Правители Тамериса – не более чем обыкновенные необразованные варвары, натянувшие на себя облачение аристократов. Единственным человеком, способным на утонченную беседу, был чиновник казначейства… Да и того, как оказалось, пригласили на службу из Хэлин-Деймиеля…
That godawful palace... Tamerice's rulers were a barbarous lot. Unlettered thick-wits disguising themselves in the trappings of noblemen. Feh! The only conversationalist there was a treasury clerk hired out of Hellin Daimiel...
Конечно, эти легенды были распространены в основном среди лесорубов, землепашцев и прочего необразованного люда, другими словами, среди людей, живущих замкнуто, вдали от всех. Эти легенды зародились в местах, где трудно даже поставить ловушку на дракона в глупой надежде поймать его и познакомиться с ним поближе.
These legends, of course, were usually acquired from people like woodcutters, solitary plowmen, and such unlettered folk—individuals who could be encountered well away from any other georges, or in a place where a trap could not easily be sprung on the dragon foolhardy enough to stop and talk.
adjective
31. По утверждению организации "Реде фемениста" проблема торговли людьми в сексуальных целях затрагивает главным образом женщин и девочек с черным и "темным" цветом кожи в возрасте от 15 до 27 лет, как правило, из бедных слоев населения, необразованных, живущих в городских пригородах.
31. According to Rede Femenista the issue of sex trafficking predominantly affects black and "dark" women and girls between the ages 15 and 27, generally from poorer classes, with low levels of education, living on the margins of urban areas.
— По крайней мере я избавился от этого ужасного глупого шлема необразованных варваров и этих… — Следующие слова потерялись, когда он исчез в темноте.
"At least I've got rid of that miserable stupid ignorant barbarian helmet and that—" The rest of his words were lost as he vanished into the darkness.
Я оплакивал Эвдоксию, оплакивал и себя за то, что варварски сжег тех юношей, глупых, необузданных, необразованных бессмертных, Рожденных во Тьму, как мы сейчас говорим, лишь для того, чтобы стать пешками в нашей ссоре.
I wept and wept for Eudoxia, and also for myself that I had brutally burnt those young blood drinkers, those foolish unschooled and undisciplined immortals who had been Born to Darkness as we say now, only to be pawns in a brawl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test