Translation for "неконкурентное" to english
Неконкурентное
Translation examples
В то же время повышение прибыльности компаний еще не означает повышения эффективности экономики в целом, особенно если фирмы работают в неконкурентных условиях.
Obviously, increased firm profitability is not synonymous with increased efficiency of the economy as a whole, especially if firms are operating in an uncompetitive environment.
Разумеется, повышение эффективности работы предприятий не равнозначно повышению эффективности экономики в целом, особенно если фирмы работают в неконкурентных условиях.
Obviously, increased firm performance is not synonymous with increased efficiency of the economy as a whole, especially if firms are operating in an uncompetitive environment.
Неконкурентная ставка вознаграждения внештатных устных переводчиков в Северной Америке все больше и больше затрудняет достижение цели расширения пула местных внештатных работников.
The uncompetitive rate of remuneration for freelance interpreters in North America makes it increasingly hard to achieve the goal of expanding the pool of local freelancers.
Также высказывается мнение, что низкие цены на древесину на международном рынке стимулируют расширение ее импорта, делая неконкурентным ее отечественное производство в высокозатратных странах.
It has also been suggested that low prices of timber in international trade encourage imports by making domestic production in high-cost countries uncompetitive.
113. Председатель ККСАМС отметила, что изза неконкурентных окладов и низкой величины разницы на высоких руководящих уровнях организации не могут нанимать и удерживать самых квалифицированных сотрудников.
113. The President of CCISUA noted that the organizations were unable to recruit and retain the most qualified staff owing to the uncompetitive salaries and low levels of the margin at the senior managerial levels.
11.3 Государствам следует вводить правила, законы, создавать регулирующие системы и органы для обеспечения прозрачности и эффективности рыночных операций, предоставления доступа на недискриминационной основе и предотвращения неконкурентной практики.
11.3 States should establish policies, laws and regulatory systems and agencies to ensure transparent and efficient market operations, to provide non-discriminatory access, and to prevent uncompetitive practices.
Кроме того, Комитет обеспокоен ограниченностью услуг в области правовой помощи из-за нехватки адвокатов, выполняющих функции дежурных адвокатов, а также неконкурентных ставок оплаты юридической помощи адвокатов (статья 14).
The Committee is also concerned at the limited availability of legal aid services due to the shortage of lawyers to serve as duty counsel and the uncompetitive rates paid to legal aid counsel (art. 14).
Несмотря на требования администрации, на внутренние воздушные перевозки не распростроняется НДС и режим акцизных налогов, которые действуют во время международных перевозок, чем объястняется нерентабельность и неконкурентность по сравнению с другими видами транспорта.
In spite of the Administration's requirements, VAT and the excise tax system, which apply to international air transport, do not apply to domestic air transport; this is why domestic air transport is unprofitable and uncompetitive vis-à-vis other forms of transport.
С другой стороны, среди недостатков участия частного сектора в портовых операциях были отмечены такие аспекты, как увольнение персонала и неконкурентное поведение (по 33% ответов), а также (25%) утрата администрацией контроля над портовыми операциями.
As regards the disadvantages of private-sector participation in port operations, however, firing of personnel and uncompetitive behaviour are singled out with a rating of 33.3 per cent each, followed by the loss of control by the authorities over port operations at 25 per cent.
Ясно, что для решения назревших проблем конструктивным, неконкурентным образом потребуется политическая воля.
It is clear that political resolve will be required to engage with the challenges in a constructive, non-competitive manner.
Из них прежде всего следует отметить проблему, связанную с недостаточным разделением обязанностей, что повышает риск произведения закупок на неконкурентной основе.
The most notable is lack of segregation of duties, which increases the risk of non-competitive procurement.
11) Регулирование цен может быть ограничено неконкурентными сегментами рынка при допущении свободного ценообразования в конкурентных сегментах.
Price regulation may be limited to non-competitive market segments, while leaving prices in competitive segments free.
Эндосульфан избирательно притягивается рецепторами γ-аминомасляной кислоты (ГАМК) мозга и выступает в роли неконкурентного антагониста ГАМК.
Endosulfan has an affinity for the -aminobutyric acid receptors (GABA) in the brain and acts as a non-competitive GABA antagonist.
Государства все более часто ограничивают регулирование цен неконкурентными сегментами рынка, а ценообразование в конкурентных сегментах осуществляется на свободной основе.
Increasingly, countries limit price regulation to non-competitive market segments, while leaving prices in competitive segments free.
Специальная информация может включать: рекламу торгов; обоснования для использования неконкурентных процедур и для отмены проводящихся торгов; и информацию о заключении контрактов.
Specific information may include: advertising of tenders; justifications for the use of non-competitive procedures and for the cancellation of existing tenders; and awards.
Как правило, конкурентные сегменты могут функционировать в рамках общего закона о конкуренции, а контроль за неконкурентными сегментами может быть передан секторальным регулирующим органам.
Typically, competitive segments may be left under the oversight of the general competition law while non-competitive segments can be left for sectoral regulators.
24. Традиционно секторы предприятий общественного пользования имеют структуру, в рамках которой неконкурентный сегмент отрасли вертикально интегрирован с конкурентным сегментом или видом деятельности.
Traditional public utility industries have a structure in which a non-competitive component of the industry is vertically integrated with a competitive component or activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test