Translation for "неиспользованием" to english
Неиспользованием
Translation examples
Стоимость существования/внутренняя стоимость (неиспользование)
+ Existence value / intrinsic (non-use)
Неиспользование системы <<Менеджер программ>> для нужд планирования и контроля
Non-use of the Programme Manager System for planning and monitoring
Превышение скорости, управление транспортным средством в состоянии опьянения, неиспользование ремней безопасности
Speeding, drunk driving, non-use of seatbelts
Алкоголь, скорость и неиспользование ремней безопасности в молодежной среде.
Consequences of alcohol, speed and the non-use of seat belts among young people.
Мы должны и впредь считать, что основополагающим принципом является неиспользование наркотиков.
We should continue to consider the non-use of drugs as a basic principle.
Многие полагают, что все зависит от использования или неиспользования слов "глава VII".
Many believe this is governed by the use or non-use of the words "Chapter VII".
ОЭЦ = (ЦПИ + ЦНИ + ЦАИ) + ЦН (где ЦН - ценность неиспользования).
and (where NUV is non-use value) TEV = (DUV + IUV + OV) + NUV
Интернализация расходов по восстановлению и мониторинг неиспользования (отказ от сельскохозяйственного производства).
Internalisation of the costs for renovation and monitoring of non-use (from renunciation to agricultural production).
Там предусматривается, что после 1 января 1998 года "ни одна установка или сооружение не должны устанавливаться на континентальном шельфе или в любой исключительной экономической зоне, если проект и конструкция установки или сооружения являются таковыми, что полное удаление при их оставлении или неиспользовании будет неосуществимым".
They provide that after 1 January 1998, no installation or structure should be placed on any continental shelf or in any exclusive economic zone unless the design and construction of the installation or structure is such that entire removal upon abandonment or permanent disuse would be feasible.
В этой связи в Руководстве предусматривается, что 1 января 1998 года или после этой даты ни одна установка или сооружение не должны устанавливаться на континентальном шельфе или в любой исключительной экономической зоне, если проект или конструкция установки или сооружения являются таковыми, что полное удаление при их оставлении или неиспользовании будет неосуществимым (пункт 3.14).
In this connection, States are advised that the Guidelines provide that no installation or structure should be placed on any continental shelf or in any exclusive economic zone on or after 1 January 1998 unless its design and construction is such that entire removal upon abandonment or permanent disuse would be feasible (para. 3.14).
284. Согласно Руководству ИМО 1989 года, 1 января 1998 года или после этой даты ни одна установка или сооружение не должны устанавливаться на континентальном шельфе или в любой исключительной экономической зоне, если проект и конструкция установки или сооружения являются таковыми, что полное удаление при их оставлении или неиспользовании будет неосуществимым (пункт 3.13).
284. According to the 1989 IMO Guidelines no installation or structure should be placed on any continental shelf or in any exclusive economic zone on or after 1 January 1998, unless its design and construction is such that complete removal upon abandonment or permanent disuse would be feasible (para. 3.14).
При неиспользовании они атрофируются. Но новое введение кортексифана может их восстановить хотя бы на какое-то время.
They may have atrophied through disuse, but a sudden jolt of Cortexiphan could reactivate them, temporarily at least.
Чужие слова и фразы доходили до нее медленно, со ржавым от долгого неиспользования скрипом.
Alien words and phrases trickled back to her slowly, rusty from long disuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test