Translation for "недоставленный" to english
Недоставленный
adjective
Translation examples
adjective
Стоимость текстовых сообщений была непредсказуемой, поскольку деньги иногда брались и за недоставленные сообщения.
The price of a text message was unpredictable since charges were sometimes incurred for undelivered messages.
Кроме того, было установлено, что некоторые организации не действуют или невозможно установить их местонахождение, а с некоторыми, несмотря на многочисленные попытки Секретариата, не удалось связаться, и недоставленные вопросники были возвращены (см. приложения I и II).
Additionally, a number of organizations were found to be inactive or could not be traced while some questionnaires were returned undelivered, despite various attempts by the Secretariat (Annexes I and II refer). IV. Legal background
Эти обстоятельства излагаются в статьях 86-88 Уголовно-процессуального кодекса: "Если для выяснения фактов, имеющих отношение к уголовному судопроизводству, необходимо установить содержание недоставленных телеграмм, писем или иных частных сообщений, отправленных обвиняемым лицом или адресованных ему, то председательствующий судья или, на досудебной стадии, прокурор либо следователь может отдать распоряжение почтовому отделению или организации, занимающейся доставкой почты, выдать такие частные сообщения; следователь может поступить так лишь при наличии письменного разрешения прокурора". "При уголовном судопроизводстве, касающемся совершения преднамеренного и особо тяжкого уголовного преступления или преднамеренного уголовного преступления, преследование за которое является обязательным в соответствии с промульгированным международным договором, или уголовного преступления, предусмотренного в специальном законодательном акте, председательствующий судья или, на досудебной стадии, прокурор либо следователь может отдать распоряжение о прослушивании телефонных линий и записи частных сообщений, когда имеются разумные основания полагать, что таким образом могут быть выявлены факты, представляющие важность для уголовного судопроизводства.
These circumstances are provided for in the Code of Criminal Procedure, sections 86 to 88: "If the clarification of facts relevant for criminal proceedings makes it necessary to identify the content of undelivered telegrams, letters or other private communications dispatched by or addressed to the accused, the presiding judge of a panel or, in pre-trial proceedings, a prosecutor or an investigator shall issue an order to the post office of the mail delivery organization to surrender such private communications; the investigator may do so only upon a prior authorization by a prosecutor." and "If the criminal proceedings are held in respect of an intentional and exceptionally serious criminal offence or an intentional criminal offence the prosecution of which is mandatory under a promulgated international treaty, or a criminal offence set out under separate legislation, the presiding judge of a panel or, in pre-trial proceedings, a prosecutor or an investigator may order the wiretapping of telephone lines and the recording of private communications if there are reasonable grounds to believe that important facts for criminal proceedings may thus be revealed.
И за три года накопилась куча недоставленных писем.
So after three years, there was a lot of undelivered mail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test