Translation for "нацеливаться" to english
Нацеливаться
verb
Translation examples
verb
Нацеливаться мы должны на всемерное устойчивое развитие.
We have to aim for worldwide sustainable development.
Итоги Саммита нацеливают на обеспечение эффективного функционирования Секретариата.
The summit outcome aims to ensure the effective functioning of the Secretariat.
Но, быть может, в политическом отношении пока еще не настало время, чтобы нацеливаться на договор.
Maybe, however, the time is not yet ripe politically to aim for a treaty.
Такие страны для их соблюдения нацеливаются на создание национальных планов действий.
Such countries were aiming for the establishment of national action plans in order to comply with the Convention's basic requirements.
Теперь два основных ядерных государства уже не нацеливают друг на друга свои стратегические ракеты.
Henceforth, the two major nuclear States are no longer aiming strategic missiles at each other.
Туристская отрасль сегментирована, а иностранные поставщики нацеливаются главным образом на верхний сегмент рынка.
The tourism business is segmented, and foreign suppliers aim mainly at the upscale market.
Перспективные дискуссии нужно нацеливать на механизм или инструмент по четкому запрещению вепонизации космического пространства.
Forward-looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space.
Ислам нацеливает на гармоничную жизнь, в основе которой лежит нерушимый принцип супружеской чистоты и супружеской ответственности".
Islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility.
Решения также следует нацеливать на уменьшение рисков и увеличение гибкости общин и торгово-экономических систем.
Solutions should also aim to reduce risks and increase the resilience of communities and economic and trade systems.
Ты нацеливаешься выйти за него?
You aiming to marry him?
Мы нацеливаемся на 200 миллионную отметку.
We're aiming for the $200-million mark.
Или, по крайней мере, на это я нацеливаюсь.
Least, that's what I'm aiming for.
Разве стрелок не нацеливает сам свой мушкет?
- Well, surely the shooter aims his own musket?
И никто из тех, кто владеет пистолетом, не знает, куда его нацеливать?
And nobody else with a gun knows where to aim it?
Слышала, они говорил о слежке, кто-то на поле нацеливает ракету.
I heard them talking about a spotter, someone in the field to aim the missile.
Во время охоты вы нацеливаетесь и нажимаете на курок.... ...вы или попадаете или промазали.
In some hunts you aim and pull the trigger and either shoot it or miss it.
Кари и Тори ставят 10 телефонных каталогов за стекло и нацеливают могущественный м14.
To find out, kari and tory position 10 phone books Behind the glass And take aim with the mighty m14.
Хаббл нацеливал на небо самое новое и мощное на тот момент оружие - могучий 101-дюймовый телескоп Хукера.
Hubble aimed a powerful, new weapon at the heavens -- the mighty Hooker 101-inch telescope.
Одиннадцать ружей нацеливаются на нее.
Eleven rifles are raised and aimed at her.
Они, казалось, нацеливались прямо на Франта.
They seemed to be aiming straight at Lacey.
Конечно, небогатые, а я нацеливался на состоятельную клиентуру.
Not the rich, which was the clientele I was aiming for.
– И как их нацеливать? – поинтересовался Шарп.
'How do you aim the bloody things?' Sharpe asked.
Корнелиус отступает на пару шагов. Нацеливается.
Cornelius standing back. Aiming.
Вместо этого нацеливайте их заблаговременно, до битвы».
Instead, aim all the guns in advance of the battle.
Иногда он брал каштан, тщательно нацеливался и…
Sometimes he would take a peanut, aim carefully, and—
Они нацеливали его, стреляли им, и наблюдали, как он разрушается.
They had aimed him, fired him, and watched him destroy.
Они шли навстречу снарядам, нацеливались на них.
They struck the cubed projectiles head on; aimed themselves to meet them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test