Translation for "натыкается" to english
Натыкается
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Помимо губительных последствий для натыкающихся на них отдельных людей, эти мины имеют весьма тяжелые социально-экономические последствия.
In addition to their devastating impact on individuals who come in contact with them, land mines have very harmful social and economic effects.
Без решения этих общих вопросов мы всегда в рамках частных практических вопросов разоружения будем натыкаться на барьеры, неожиданности и неразрешимые узлы.
Unless these general questions are resolved, we shall always come up against obstacles, unexpected developments and unsolvable problems in dealing with particular practical disarmament issues.
Полагают, что с приходом зимы этот показатель увеличится, когда многие, прежде всего дети, отправятся в бывшие зоны конфликта в поисках дров и будут случайно натыкаться на необезвреженные мины.
It was projected that the rate of incidence would rise with the onset of winter, when many people, especially children, are likely to enter former areas of conflict in search of firewood and accidentally come across hidden mines.
Ему слышно было, как Дадли вслепую ковыляет по проулку, натыкается на стену, чуть не падает. — Дадли, вернись!
He heard Dudley blundering away, hitting the alley fence, stumbling. “DUDLEY, COME BACK!
На деревья натыкаюсь.
I come across trees.
– Все время натыкаешься на ключи.
One constantly comes across clues.
Его язык натыкается на бриллиант.
His tongue comes across a diamond.
Пока не натыкаются на изгородь. Или на кактус.
Until they come to a fence. Or a cactus.
– Нет, на картину из мха мы не натыкались.
We did not come across the moss-painting you asked
Пройдя еще милю, стали натыкаться на мертвецов.
A mile on and they began to come upon the dead.
Никогда ранее они не натыкались на такое количество яда.
They'd never come across so much poison before.
— Он натыкался на них, играя в темных и пустынных коридорах.
He would come upon them, playing out in the dark, deserted corridors.
(Когда он натыкается дома на закрытые двери, ему становится не по себе.
(He is disturbed when he comes upon doors to other rooms in the house that are closed.
Он дергает много струн, а я время от времени на них натыкаюсь.
He pulls a great many strings, and every now and then I have come across one of them.
verb
Куда ни глянь - кругом натыкаюсь на новых Личфилдских неразлучных подружаек.
Can't turn around without seeing Litchfield's newest butt buddies.
Эмили у меня уже поперек горла сидит, так что дышать боюсь, и, как будто этой хренотени мало, я везде натыкаюсь на Сейди с Рики!
Emily is so far up my butt, I could taste her, and if that wasn't craptastic enough, I can't escape Sadie and Ricky!
У двери я поворачиваюсь и натыкаюсь на твердую как камень грудь Эвана. 55 – Кэсси? – Он хватает меня за руки, и только благодаря этому я не падаю назад. – Что ты здесь делаешь?
Then I turn and run smack into his rock-hard chest. 55 “CASSIE?” HE SAYS, grabbing my arms to keep me from falling straight back onto my butt. “What are you doing out here?”
Венди вспоминает, как, после каких-то затянувшихся посиделок со старшей сестрой Джареда Лорой, она в поисках мыла заглядывает в домашнюю сауну и натыкается на голого Джареда. Тот, закрыв глаза, млеет, поджаривая задницу на полке из кедровых досок.
Wendy remembers what had really happened—the sleepover with Jared's older sister, Laura, walking into the sauna while looking for soap, opening the door to find Jared naked, eyes closed, his butt roasting on the cedar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test