Translation for "настройте" to english
Translation examples
verb
Настройтесь на нашу волну.
Tune in tonight.
Тщательно настройте наши датчики.
Apply a fine tuning on our sensors.
- Настройтесь на частоту 3-6-8.
- Tune in to the 3-6-8.
А теперь настройтесь на 'Сиротку Анни'.
Now stay tuned for little orphan Annie.
Настройте ваши приемники на канал Тед.
Keep your station tuned to channel Ted.
"Настройтесь на завтра." Они все еще в бизнесе.
"Tune in tomorrow." They're still in business.
Настройтесь на следующую неделю ради последнего решающего момента.
Tune in next week for the final climax.
Разместите его вон там, настройте и оставьте нас.
Put him there, tune him, and leave us!
Сразу же настройтесь на волну своей аварийной станции.
Tune at once to your emergency station.
У Бергена возникло желание истерически засмеяться и сказать: «Настройтесь на нашу волну завтра в это же время».
Bergen was tempted to laugh hysterically and say: "Tune in tomorrow at this same time!"
Настройтесь на нашу волну в восемь часов в воскресенье, чтобы послушать об истинном значении Писания Пророков, а также отправьте дары вашей любви по адресу: ящик 99, станция Ангела под Тихо.
Tune in at eight o'clock Sunday to hear the true meanings of the Scriptural prophecies... and send your love gift today to Box 99, Angel Station, Tycho Under.
– Настройтесь в будущее воскресенье на эту же станцию и, возможно, на все эти вопросы вы получите ответ, – сказала мисс Сомс. – А теперь можете поцеловать мне руку. – И она протянула Рудольфу руку, тот, слегка покраснев, поцеловал ее.
‘Let’s go skiing.’ ‘Tune in on this same station next Sunday and perhaps all these questions will be answered,’ Miss Soames said. ‘You may now kiss my hand.’ She held out her hand, the wrist arched, and Rudolph kissed it, blushing a little..
verb
Настройтесь через неделю на еще более захватывающую сказку.
Be sure to tune in next week for another thrilling tale...
Настройтесь на мои мысли, я буду вами руководить.
Tune in on my thoughts, and I'll show you how to fly it
А если это не произойдет на этой неделе, настройтесь в следующий раз снова на...
And if it doesn't happen to be this week, then tune in again next time to
Настройтесь сегодня на "Зал славы" в обычное время - это ваш шанс угадать "счастливую кобылку".
Tune in this afternoon at the usual time for Hall Of Fame - your chance to guess our Mare of the Moment.
А вы настройте свои рации на худшие станции и включите их на всю громкость!
At that point you will tune in all your radios to the baddest speed-garage station, and crank up the volume to the max!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test