Translation for "напивался" to english
Translation examples
202. По данным Обследования состояния здоровья и образа жизни подростков, доля девушек, которые пьют столь много, что напиваются по меньшей мере раз в месяц, значительно увеличилась за последние 20 лет.
According to the Adolescent Health and Lifestyle Survey, the share of girls who drink so much that they get drunk at least once a month has increased considerably over the past two decades.
На плантациях масличной пальмы в Калимантане кампании нанимают местных мужчин наблюдать за работой, причем обычно после получения заработной платы мужчины проигрывают деньги в карты и напиваются, создавая еще более напряженную ситуацию для женщин.
In palm oil plantations in Kalimantan, companies employ local men as foremen, and as the habit goes, after getting paid, they would gamble away the money and get drunk, creating new pressures on local women.
Все мужчины напиваются.
All the men get drunk.
Мне можно напиваться.
I'm allowed to get drunk.
Но не напивайся, пожалуйста.
Don't get drunk, please.
Напиваются девочки из общаги.
Sorority girls get drunk.
Зачем мне теперь напиваться.
Why should I get drunk now.
- Но не затем, чтобы напиваться.
      "Not to get drunk."
- Не напивайся, Джейк.
Jake, don't get drunk.
— Я ЗАБЫЛ, КАК НАПИВАТЬСЯ.
I HAVE FORGOTTEN HOW TO GET DRUNK.
Только напиваться надо водкой.
Only you have to get drunk on vodka.
Я совсем не хотел напиваться.
I didn’t want to get drunk now.
- Не напивайся, Джейк, - сказала она.
"Don't get drunk, Jake," she said.
Напиваться ему не хотелось.
He did not want to become drunk.
Когда человек напивается и его тело боли перехватывает управление, он меняется до неузнаваемости.
When a person becomes drunk, he goes through a complete personality change as the pain?body takes him over.
verb
Марк и Джимбо делили ребят, ходивших в эту школу, на три основные категории: морально безупречные зануды, которые втихаря крепко напивались;
For Mark and Jimbo, the boys who went to Holy Name fell into three basic categories: squeaky-clean nerds who were secret lushes;
verb
Нет, продолжал Феликс, - Клиффорд должен почаще бывать в обществе какой-нибудь привлекательной женщины, которая, не касаясь ни словом этих малоприятных тем, даст ему понять, что напиваться смешно и неприлично.
No," Felix continued; "Clifford ought to frequent some agreeable woman, who, without ever mentioning such unsavory subjects, would give him a sense of its being very ridiculous to be fuddled.
Люди мистера Моулда тоже считали нужным топить свое горе в вине, как топят новорожденного котенка, и по этой причине напивались, прежде чем за что-нибудь взяться, чтобы горе не взяло верх и не одолело их.
In like manner, Mr Mould's men found it necessary to drown their grief, like a young kitten in the morning of its existence, for which reason they generally fuddled themselves before they began to do anything, lest it should make head and get the better of them.
И хотя Робинсону, быть может, очень нравится напиваться дома так же, как он напивался в колледже, и возвращаться домой под присмотром полисмена, которого он только что пытался сбить с ног, подумайте, каково это для бедной старухи, его матери, вдовы отставного капитана, которая всю жизнь урезывала себя ради того, чтобы этот веселый молодой человек мог получить университетское образование.
And though it may be very good fun for Robinson to fuddle himself at home as he does at College, and to be brought home by the policeman he has just been trying to knock down— think what fun it is for the poor old soul his mother!—the half-pay captain's widow, who has been pinching herself all her life long, in order that that jolly young fellow might have a University education.
Схожу и... Напиваюсь, а затем домой.
I get off, and I... have a drink and then I fly home.
Чёрт, если честно, я напивался и когда был счастлив.
Hell, I wanted to have a drink when I'm happy, too.
Пока твой отец и дед напиваются, мы собираемся осмотреть окресности.
While your father and your grandfather have a drink, we're gonna see sites.
Нет, ну честное слово, зачем напиваться по дороге в бар?
I mean, honestly, why do you have to have a drink on the way to the bar?
Он напивался, наказывал меня по любому поводу и затем снова отправлялся в путь.
He'd have a drink, punish me for whatever I did and then hit the road again.
verb
Он ведь не заставлял ее объяснять, почему она вздумала вдруг взять с него обещание не напиваться допьяна в ее присутствии.
He hadn't made her explain why she wanted him to promise he'd never get sotted when he was with her, and he deserved to receive the very same consideration.
verb
— Поехал напиваться, — приятным голосом прокомментировал Натбим.
“Off to get soused,” said Nutbeem pleasantly.
verb
Вон сидит, напивается.
In the booth, with his booze.
Напиваешься тут без меня?
You hit the booze without me?
Они стали курить травку и напиваться.
They got into weed and boozing.
Некоторые то и дело напиваются. И что?
"Some boozing every now and then." "So what?"
Всё, что у нас здесь есть, - кучка напивающихся мужиков на улице
All we've got here is a bunch of men boozing on the streets.
Выучи эту чёртову речь и не напивайся, пока концерт не закончится!
You memorize the damn speech and save the booze for after the show!
Дети по-тихому напиваются и слушают какую-то группу, бушующую на сцене.
Kids sneak in booze, get wasted and listen to some random band rage onstage.
Ну, попробуй напиваться сначала дома, чтобы убедиться, что тебя не тянет на драку.
Well, try boozing at home first to make sure you don't feel like fighting.
Только не напивайся, празднуя, так-как от такого веселья никому не становилось лучше.
But one thing, don't go out filling your hide with booze, celebrating... 'cause fun what's got that way never done no one no good.
Знаете, обычно я так не напивалась, но той ночью я отключилась, а очнулась на дне какой-то ямы.
You know, I could usually hold my booze, but that night, I blacked out, and I woke up in the bottom of a hole.
— Туристы-дикари… обычно напиваются в стельку.
The backpackers ... usually they booze it up.
В нашем деле, если не напиваться, долго не протянешь.
Without booze, none of us would last.
Я знаю: единственное, что он там делает, это напивается.
I know the only thing he does there is booze.
Месяцев шесть я не напивалась, но сейчас это было неважно.
I’d been good about booze for six months, but nothing counted here.
А Юджин в последнее время так часто напивался и вынюхал столько кокса, что его тело жаждало очищения.
Eugene conceded that his body, with all the charlie and booze he’d indulged in recently, was crying out for a cleansing.
– Мне бы так! Да не получается, – сказал он, будто оправдываясь. – Всю неделю работаешь как проклятый, ясно, потом напиваешься. А не напьюсь, так глотку себе перережу, не то всю лавочку спалю.
"But I somehow just can't," he said in extenuation. "After I've ben workin' like hell all week I just got to booze up. If I didn't, I'd cut my throat or burn up the premises.
Из-за того, что мой друг не спал в ночь выборов Айка, накачивался пилюлями, напивался и травился продуктами метаболизма, из-за того, что его психика не восстанавливалась во сне, что он отрекся от своего дара и ему не хватало духовных сил, из-за того, что он оказался слишком слабым, чтобы не спасовать перед далеко не поэтической властью Соединенных Штатов Америки, мне пришлось мучить Риккетса.
Because Humboldt didn't sleep on the night Ike was elected, because he was drugged with pills and booze or toxic with metabolic wastes, because his psyche didn't refresh itself by dreaming, because he renounced his gifts, because he lacked spiritual strength, or was too frail to stand up to the unpoetic power of the USA, I had to come here and torment Ricketts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test