Translation for "нам-и" to english
Нам-и
pronoun
Similar context phrases
Translation examples
pronoun
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
They all have challenged us and informed us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Будьте с нами!".
Be with us.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Придуманное нами и для нас.
Designed by us, for us.
Нам и так плохо...
Making us feel bad...
Скиттеры врезали нам, и крепко.
Skitters hit us, and they hit us hard.
— Вот ты нам и скажи.
- You tell us.
Помогайте нам и дальше.
Please take care of us.
Нам и самим нелегко.
It's not easy for us.
- Ты соглала нам и...
- You lied to us and...
— Да не было с нами никого!
“No one was with us!”
- Нам надо спать, – сказал он.
“It is time for us to sleep,”
— Но вы-то верите нам.
“But you believe us.”
К нам она переберется сегодня.
She comes to us to-day.
И он их нам одолжил.
He lent us the tusks.
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“But you never told us that!”
— Дамблдор поручил нам троим одно дело, — сказал он осторожно. — И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
“Dumbledore left the three of us a job,” he said carefully, “and we weren’t supposed to tell—I mean, he wanted us to do it, just the three of us.”
— О, вы к нам слишком суровы.
“You are severe on us.”
Мама только сейчас нам сказала!
Mum’s only just told us!”
— А он чего с нами не едет?
“Why isn’t he coming with us?”
– Иди за нами, иди за нами, иди за нами!
Follow us, follow us, follow us!
Последуй за нами и помоги нам победить. Идём с нами.
Follow us and help us win. Come with us.
Ты же – с нами, ты – с нами!
You are with us, aren’t you? You are with us?”
Она над нами смеялась. — Над нами!
She was making fun of us." "Of us!
Ни разу. А теперь он пришел к нам. К нам!
Not ever. And he will be with us. Us!
Помоги нам, помоги нам.
Help us and help us.
– Но зачем им говорить с нами? – Не с нами.
"Why do they want to talk to us?" "Not us.
- Займись с нами любовью с нами, займись с нами сексом, трахни нас.
Make love to us, have sex with us, fuck us.
Почему ты нам помогаешь? — Не нам.
"Why are you helping us?" "Not us,"
pronoun
Нам нужны действия, и они нужны нам сейчас.
We need action, and we need it now.
Нам нужны вы, нам нужен прогресс!
We need you and we need the progress!
Нам кажется, нам известны их соображения по данным вопросам.
We think we know their minds on the issues.
Перед нами стоит задача, и нам необходимо ее выполнить.
We have a task and we need to fulfil it.
Нам нужен не только прогресс, нам нужны результаты.
We do not need only progress; we need results.
Нам и этой хватит.
We got all we need.
Нам и так хорошо!
We are fine as we are.
Возможно нам и следует.
Perhaps we should.
Нам и не придётся.
- GAALAN: We won't.
Нам и расхлебывать.
We got to make it right.
Нам и не нужно знать.
We don't.
Нам и не пришлось.
We didn't have to.
Нам и тут хорошо!
We live well here!
что же нам петь-то?
What are we going to sing?
— И что же нам делать?
“What should we do?”
И что нам теперь делать?
What are we going to do?
– Ну ладно, – говорю, – если нам мотыги и лопаты не подходят, тогда что же нам нужно?
«Well, then,» I says, «if we don't want the picks and shovels, what do we want?»
Нам нужен катализатор.
We need the catalyst.
— Когда нам надо уехать? — Не нам.
“When will we have to leave?” “Not we.
Ты... Между нами... между нами всё кончено?
are you . . . are we . . . are we breaking up?
– Нам надо выбраться! – Нам надо ждать.
We have to get out.” “We have to wait.
- Нам нужна помощь. - Помощь? Нам?
We got to get help.” “Help? We?
Нам нужны медикаменты… Нам нужно…
We need medical supplies. We need-
— Почему нам нельзя, мама, почему нам нельзя?
“Why couldn’t we, Mother, why couldn’t we?
Нам-то что, нам дерьмеца не жалко... «Сволочи!
We - what we shit do not mind ... “Bastards!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test