Translation for "налоги" to english
Налоги
noun
Translation examples
noun
Налоги и сборы
Taxes and dues
Причитающееся возмещение налогов
Tax reimbursement due
Причитающийся налог (в долл. США)
Tax due (United States dollars)
а) в порядке покрытия любых налогов, пошлин или сборов;
(a) In satisfaction of any tax, rate or due;
Пошлины/налоги, подлежащие выплате министерству финансов
Duties/taxes due the Ministry of Finance
(Увеличение) уменьшение суммы по линии причитающегося возмещения налогов
(Increase) decrease in tax reimbursements due
Ещё не время для выплаты налогов.
Taxes aren't due yet.
Налоги платить через 8 месяцев.
Taxes are due in eight months.
Я 12 лет не плачу налоги.
I'm 12 years behind on my dues.
В этот раз ты оплатишь мой налог.
This time YOU pay my dues.
Большинство популярных артистов не платят налоги.
Lots of popular artists don't get their dues.
Или мы удержим часть от наших налогов.
Or we'll withhold part of our dues.
Налог на зарплату надо заплатить до следующей недели.
Payroll taxes are due next week.
Налог с покупки - 1215 долларов 23 цента.
There are taxes due to the city - $1215.23.
Ликвидаторам. Чтоб снизить подоходный налог.
The receivers, on their federal income tax, due next March, the year 1931.
Мы называем это "налог на заграничный бизнес", но да.
We call it "foreign business dues," but yes.
Когда наследник достигал совершеннолетия, он должен был уплачивать сюзерену другой налог, так называемый выкуп, обычно тоже в размере годового дохода с поместья.
When the minor came to be of age, another tax, called Relief, was still due to the superior, which generally amounted likewise to a year's rent.
Вы заплатите за него налоги.
You will pay his dues.
Быть может, налогов на дома? — заметил Чоллоп.
You miss the house dues?' observed Chollop.
— Здесь нет налогов на окна[110], — заметил Чоллоп.
'No window dues here, sir,' observed Chollop.
Не в уплату церковных налогов потому, что так делают все.
Not in paying your temple dues because everyone else does.
За эти новые поместья мы платили налоги, которые приносили прибыль правителю, кто бы он ни был.
We paid dues on those new manors, which would profit the overlord, whoever he might be.
Вы будете платить мне налог с вашей прибыли, часть от вашего урожая или скота.
You will render to me the king’s due from your profits, or your crops, or your herds.
Это наши господа в штатах дерут с нас налоги и выплачивают Химмельсбургу его долю. – Какая разница?
Our lords in the states tax us, then pay Himmelburg its due." "What difference?
— Более-менее, — ответил Арчер. — Я скорее всего доживу до следующей уплаты подоходного налога.
“Fair,” Archer said. “I’ll probably live at least until the next payment on the income tax is due.”
Но на получение наследства требовалось разрешение лорда, кроме того, существовал довольно высокий налог — гериот.
In any event, the handover had to be licensed by the lord, and a stiff tax, called a heriot, was due.
noun
* До вычета компенсационных выплат в счет возмещения налогов персонала.
Monitor trends in the HIV/AIDS epidemic, its impacts on children and the adequacy of national responses.
Они не получают никакой экономической помощи от Великобритании, равно как и не платят ей никаких налогов.
They received no economic aid from Britain, nor did they pay it any levies.
Денежная помощь облагалась бы налогом два раза -- в развивающихся странах и в странах-донорах.
Aid would be taxed twice, once in developing countries and once in donor countries.
Деятельности мелких и средних предприятий способствовали упрощенная процедура регистрации предприятий и снижение налогов.
Small and medium-sized enterprises were aided by simplified business registration and lower taxation.
28. Параллельно будет проводиться политика государственной поддержки энергосбережения промышленности, которая предполагает оказание финансовой помощи (поддержка исследований и научных разработок, помощь в демонстрации образцовых инвестиций), а также использование налоговых льгот (исключительный порядок амортизации, освобождение от уплаты налогов или снижение ставок по различным косвенным налогам).
In parallel with this, the policy of public aid in the control of energy use in industry, including financial aid (support for research and development, aid for demonstration of exemplary investment, etc.) and fiscal encouragements (exceptional depreciation, exoneration or reduction of various indirect taxation thresholds, etc.), will be pursued.
На контрольно-пропускных пунктах бойцы вооруженных формирований облагают автоколонны с грузом помощи <<налогами>> или насильственно отбирают у них часть груза.
Aid convoys are "taxed" or forced to surrender some of their cargo at checkpoints.
Сержант уголовной полиции Брукс. Я здесь, чтобы арестовать вас по подозрению в фальсификации отчетности и содействии в уклонении от налогов согласно постановлению о ценах 1939 года.
My name is Detective Sergeant Brooks and I'm here to arrest you on suspicion of fraudulent accounting and aiding and abetting tax evasion under the 1939 Prices of Goods Act.
вместе с тем все боролись против увеличения налогов, финансовая помощь от штата и федерального правительства сохранялась на прежнем уровне.
everybody was fighting tax increases; state and federal aid were being kept at their old levels.
С помощью Грейди Рейнолдса, заместителя Мэтта Столла, он проник в архивы по налогам, трудоустройству и образованию бывших ФРГ и ГДР.
With the help of an aide to Matt Stoll, Deputy Assistant Director of Operations Grady Reynolds, they hacked into tax, employment, and education records of the former Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic,.
Суда, загруженные солёной козлятиной, пшеницей из Эмира или плодами хлебного дерева с Тенгиза, оказались обложенными новым налогом «на изменение империи».
Ships laden with salted goat meat from Kothas, wheat from Amur, or breadfruit from Tengis were now under a special tax to aid the reorganization of the state.
Независимость Трои держится на трех простых вещах. Мы платим огромные налоги, чтобы оплачивать хеттские войны, мы находимся достаточно далеко от центра их империи, и мы посылаем самых лучших воинов им на помощь.
Troy’s independence is based on three simple facts: We pay enormous taxes to fund the Hittite wars, we are far distant from the center of their empire, and we send the finest warriors to aid them.
Многие пользуются королевской казной как своей собственной. Эти люди и посоветовали королю увеличить налоги и ввести новые. Изволь теперь платить одну десятую годового дохода! А подушный налог, а налог с продажи земли! Придумать можно все, что угодно. А ведь существует еще и церковная десятина. — Брайен перекрестился. — А откуда деньги на все эти подати? Многие землевладельцы, к примеру граф Оксфордский возмущены до предела.
"You are aware that about the King there are other advisors than Sir John Chandos? Some are earls and dukes, others large landowners or the wealthy. A group of them have lately counseled him to lay on a number of new taxes, such as the recent Aid, which is one-tenth of a man's income; and the Poll-tax, that begins with a penny a year for the poorest and goes up to as much as a pound for those of high rank; and new taxes on transfers of land." Brian shook his head. "All this, on top of our yearly tithe to Holy Church"—he crossed himself—"and others such as that, which of course we do not mislike, but which, with these new collections added, eat away so greatly at our available monies, that they have caused a mighty wrath among such as the Earl of Oxford, and others.
И вообще семья Райанов покрывала свои текущие расходы за счет заработка двух докторов Райан, так что их состояние продолжало расти, вызывая головную боль при уплате налогов. И этим занимался Джек, все еще владеющий дипломом бухгалтера-ревизора, с помощью семейного адвоката.
The Ryan family actually lived off the combined income of the two Doctors Ryan, which allowed their investments to grow, while complicating their annual taxes, which was also something that Jack—who still had his CPA certification—took care of, with the aid of the family's attorney.
Никаких процентов!» — будто эти призывы имели непосредственное отношение к виниловой наружной обшивке, резиновым печатям, фестивалям фольклорной музыки, услугам банков, веревочным лестницам, перевозам грузов, скобяным товарам для мореплавания, прачечным услугам для судов, шлюпбалкам, древесному углю, услугам по возвращению налогов, матросам, срезанным цветам, глушителям для грузовиков, надгробиям, бойлерам, латунным гвоздям, электрощипцам для завивки волос, брюкам для пробежек, снегоходам, вечеру в гостиной Тюленя Флиппера с Артуром, «Богом Аккордеона», бывшим в употреблении снегоходам, жареным цыплятам, плавильному оборудованию, футболкам, корабельному оборудованию и оснастке, газовым грилям для барбекю, венским сосискам, полетам на Гусиный залив, китайскому ресторану, транспортным перевозкам по суше, специальному предложению бокала вина и свиной отбивной в клубе «Норвежский Закат», программе переобучения для рыбаков, ремонтным работам на видеоаппаратуре, программе обучения операторов тяжелой механизации, шинам, ружьям, местам для влюбленных, замороженной кукурузе, порошковому желатину, танцам в баре Дядюшки Демми, керосиновым лампам, починке одежды, шлюзам, пакетированному чаю, пиву, проектированию строений из дерева, супер-метелок и аппаратов для слабослышащих.
No Interest! As though these exhortations were freshly coined phrases for vinyl siding, rubber stamps, life insurance, folk music festivals, bank services, rope ladders, cargo nets, marine hardware, ship’s laundry services, davits, rock band entertainment at the Snowball Lounge, clocks, firewood, tax return services, floor jacks, cut flowers, truck mufflers, tombstones, boilers, brass tacks, curling irons, jogging pants, snowmobiles, Party Night at Seal Flipper Lounge with Arthur the Accordion Ace, used snowmobiles, fried chicken, a smelting derby, T-shirts, oil rig maintenance, gas barbecue grills, wieners, flights to Goose Bay, Chinese restaurant specials, dry bulk transport services, a glass of wine with the pork chop special at the Norse Sunset Lounge, retraining program for fishermen, VCR repairs, heavy equipment operator training, tires, rifles, love seats, frozen corn, jelly powder, dancing at Uncle Demmy’s Bar, kerosene lanterns, hull repairs, hatches, tea bags, beer, lumber planing, magnetic brooms, hearing aids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test