Translation for "налог налог" to english
Налог налог
Translation examples
44. Кроме того, у правительства есть намерение расширить использование "зеленых налогов" (налоги на энергию, CO2, воду, отходы и т.п.) во всех секторах экономики.
Further more, it is the intention of the Government to increase the use of "green taxes" (taxes on energy, CO2, water, waste etc.) in all sectors of the economy.
Существуют также отчисления на социальное страхование, здравоохранение, дорожный налог, земляной налог, налог за изменение характера землепользования и т.д., которые включаются в облагаемую налогом сумму прибыли или эксплуатационных расходов предприятия.
There is also social insurance, health insurance, road tax, land tax, tax for changing of land use etc., which are part of the company's profit or operating costs.
Аналогичным образом на стороне доходов заработная плата и вознаграждения, смешанный доход (чистый доход некорпорированных предприятий), чистые налоги (налоги за вычетом субсидий) на производство идентичны в обоих наборах счетов, за исключением валовой операционной прибыли.
Similarly, on the income side, wages and salaries, mixed income (net income of the unincorporated business), net taxes (taxes less subsidies) on production are identical in the two sets of accounts, except gross operating surplus.
39. Пока страны с переходной экономикой и развивающиеся страны медленно следуют примеру стран - членов ОЭСР в том, что касается введения косвенных экологических налогов (налогов на производственные ресурсы или потребительские товары, использование которых наносит ущерб окружающей среде).
39. To date, the economies in transition and developing countries have been slow in following the example of OECD countries in introducing indirect environmental taxes (taxes on productive inputs or consumer goods whose use is related to environmental damage).
В резюме описываются аналитические рамки, приводятся краткие характеристики семи предлагаемых источников финансирования (т.е. глобальных природоохранных налогов; налога на валютные операции; создания новых специальных прав заимствования; международной финансовой структуры; увеличения объемов частных пожертвований на цели развития; всемирной лотереи и облигаций всемирного выигрышного займа; и увеличения объема денежных поступлений от эмигрантов), а также представлены обзор основных результатов и некоторые выводы.
It presents the analytical framework, short summaries of the seven proposed sources of funding (i.e., global environmental taxes, tax on currency transactions, creation of new special drawing rights, an international finance facility, increased private donations for development, a global lottery and global premium bond, and increased remittances from emigrants), an overview of the key findings, and some conclusions.
41. В число дополнительных нетрадиционных источников финансирования механизмов развития, рассмотренных в отдельных вышеупомянутых докладах, входят: глобальные природоохранные налоги; налоги на международные финансовые операции, на авиационное топливо или авиабилеты и на продажу оружия (все из которых будут применяться на национальном уровне, однако координировать их необходимо на международном уровне); использование специальных прав заимствования (СПЗ) для целей развития; борьба с уклонением от уплаты налогов; задействование для целей развития денежных переводов эмигрантов; частные пожертвования и другие виды добровольных взносов для целей международного развития, включая выпуск кредитных карт, предусматривающих фиксированный процент отчислений от продаж; международная лотерея; а также облигации международного выигрышного займа.
41. Among the additional sources of innovative financing for development mechanisms studied in the various reports cited were: global environmental taxes; taxes on international financial transactions, on aviation fuel or ticket prices and on arms sales (all of which would be applied nationally but would need to be coordinated internationally); use of special drawing rights (SDRs) for development purposes; combating tax evasion; mobilizing emigrant remittances for development; private donations and other types of voluntary contributions for international development, including affinity credit cards; a global lottery; and global premium bonds.
44. Кроме того, у правительства есть намерение расширить использование "зеленых налогов" (налоги на энергию, CO2, воду, отходы и т.п.) во всех секторах экономики.
Further more, it is the intention of the Government to increase the use of "green taxes" (taxes on energy, CO2, water, waste etc.) in all sectors of the economy.
Аналогичным образом на стороне доходов заработная плата и вознаграждения, смешанный доход (чистый доход некорпорированных предприятий), чистые налоги (налоги за вычетом субсидий) на производство идентичны в обоих наборах счетов, за исключением валовой операционной прибыли.
Similarly, on the income side, wages and salaries, mixed income (net income of the unincorporated business), net taxes (taxes less subsidies) on production are identical in the two sets of accounts, except gross operating surplus.
39. Пока страны с переходной экономикой и развивающиеся страны медленно следуют примеру стран - членов ОЭСР в том, что касается введения косвенных экологических налогов (налогов на производственные ресурсы или потребительские товары, использование которых наносит ущерб окружающей среде).
39. To date, the economies in transition and developing countries have been slow in following the example of OECD countries in introducing indirect environmental taxes (taxes on productive inputs or consumer goods whose use is related to environmental damage).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test