Translation for "наделения" to english
Наделения
Translation examples
Они касаются наделения людей правами.
They concern the endowment of individuals with rights.
Из этого здания ты выйдешь, наделенный моей силой.
When you leave this building, you will be endowed with all my powers.
Кто сказал, что машина, наделенная схожей человеку душой не заслужила беспристрастного разбирательства?
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man did not deserve a fair hearing?
Теперь ты настоящий возмужавший homo sapiens, наделенный красивым и крупным пенисом, у которого появился послужной список.
You're a fully-fledged male Homo sapien endowed with a handsome and substantial penis which now has a proven track record.
Теперь для меня абсолютно ясно, что мадам Ляйднер была женщиной, наделенной не только природной красотой, но и неким волшебным свойством, иногда подобную красоту сопровождающим.
It became quite clear to me that Madame Leidner was a woman endowed by nature, not only with beauty, but with... a kind of magic that was calamitous ..that can sometimes accompany beauty.
Геометрия, наделенная сознанием!
Geometry endowed with consciousness!
Наделение объекта отражением божественной силы. – Правильно.
"To endow its object with a reflection of divine power." "Correct.
Но человеку, наделенному свойствами мыслящей машины, приходится трудно.
But a human being endowed with the dread mind machine is given no quarter.
Камики, наделенная необыкновенной ловкостью, ни секунды не оставалась неподвижной.
The kamiki, endowed with extraordinary agility, did not remain a single moment stop.
Невысокого роста, но наделенная незаурядной внешностью, она держалась с королевским величием.
Of slightly below medium height but generously endowed, she carried herself with proud grace.
Миньон был необыкновенным существом, наделенным свойствами, в которых природа отказывает другим людям.
Mignon was a prodigious person endowed with powers that Nature denies to other mortals.
Но мог ли Джон, не наделенный женской проницательностью или интуицией, осознать двойственность ее чувств?
Not endowed with feminine perspicacity or intuition, how could John hope to understand her dual feelings?
Людей или Иных, отмеченных печатью собственного достоинства, наделенных гордостью, тягой к свободе.
People or Others who are marked out by a sense of their own dignity, endowed with pride and a longing for freedom.
К тому же вы сами только что признались, что вы всего-навсего клоны, наделенные своим собственным особым бессмертием.
But you have already admitted that you are only clones, endowed with your own peculiar immortality.
Даже Мерен не мог удержать это хрупкое старое тело, наделенное теперь демонической силой.
Even Meren could not hold the frail, ancient body, which was now endowed with demonic strength.
Судьями являются лица, наделенные в соответствии с законом полномочиями осуществлять правосудие.
Judges are persons vested by law with the authority to dispense justice.
35. Сабор является представительным народным органом, наделенным законодательной властью.
35. The Sabor is a representation of the people and is vested with legislative power.
наделенный полномочиями, а не просто консультативным статусом со стороны Генеральной Ассамблеи.
with authority and not mere advisory status being vested in the General Assembly.
Национальное собрание является единственным органом, наделенным конституционными и законодательными полномочиями.
The National Assembly is the only body vested with constitutional and legislative powers.
В соответствии с законодательством органы, наделенные надзорно-контрольными функциями, обязаны, в частности:
In accordance with the law, the bodies vested with supervisory and oversight powers shall have, inter alia, the following obligations:
Развитие международного права привело к прямому наделению индивида все большим объемом прав.
The evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual.
Наделенные конституционной юрисдикцией суды вправе решать, соответствует или нет какой-либо закон положениям Конституции.
The courts, vested with constitutional jurisdiction, had the power to decide whether the law was in accordance with the Constitution.
17. Парламент является независимым учреждением, наделенным законодательной властью по защите и поощрению прав человека.
17. Parliament is an independent institution vested with legislative authority to protect and promote human rights.
50. На практике независимость исполнительной власти достигается путем наделения законодательной властью организационных структур прямыми полномочиями.
In practice, the executive's independence was achieved by vesting entities with direct authority from the legislature.
Гарантируется судебный надзор за законностью отдельных решений административных органов и учреждений, наделенных государственной властью.
Judicial oversight of the legality of individual acts of administrative authorities and agencies vested with public authority is guaranteed.
Властью, наделенной королевской короной Женовии...
With the power vested in me by the royal crown of Genovia,
Властью, мною наделенной... .. Я короную Вас, Моргана Пендрагон,
By the power vested in me... ..I crown thee, Morgana Pendragon...
И так, Стив. У нас 6 месяцев, до "Церемонии Наделения".
Okay, Steve, we have six months until the vesting ceremony.
Такое удовольствие быть здесь! На нашей ежегодной "Церемонии Наделения".
It's a pleasure to welcome you to our annual Thinkquanaut vesting ceremony!
Пока еще рано тебе туда! Возможно после "Церемонии Наделения" тебя пустят.
That's not even a possibility until our next vesting ceremony.
– Наделенный законной властью Конгрессом Соединенных Штатов Америки и главнокомандующим Вооруженными силами Соединенных Штатов, настоящим я принимаю на себя ответственность за решение о терминации. – Я повернулся к Большой Айви: – Бумаги готовы?
"By the authority vested in me by the Congress of the United States of America and the Commander in Chief of the United States Armed Forces, I hereby assume the responsibility for the decision of termination." I turned to Big Ivy. "Do you have the papers?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test