Translation for "vesting" to russian
Translation examples
The formal powers vested in the President are very extensive.
Президент наделяется весьма широкими полномочиями.
Authority was vested in the father and denied absolutely to the mother.
Этой властью наделялся исключительно отец, а не мать.
The powers vested in him by the Constitution are broad and numerous.
Конституция наделяет его многими важными полномочиями.
The commission shall be vested with the powers of an examining magistrate.
Комиссия наделяется правами следственного органа".
This perception vests the man with rights of absolute control over the woman.
Такое понимание наделяет мужчину абсолютной властью над женщиной.
This power is vested in the Criminal Cassation Division (ibid., art. 43).
Этими полномочиями наделяется Кассационная палата по уголовным делам (статья 43, там же).
In other words, only the powers attributed to it by the Constitution are vested in the Confederation.
Иными словами, Конфедерация обладает только теми полномочиями, которыми ее наделяет Конституция.
He should know that a signed contract creates vested rights.
Он должен знать, что подписанный контракт наделяет стороны законными правами и обязанностями.
If you want to give Navid Shirazi equity in the business, this contract has a vesting schedule.
Если ты хочешь дать Навиду Ширази часть собственного дохода в вашем бизнесе, этот контракт наделяет его исключительными правами.
This is called vesting a tenancy.
Это называется переходом права аренды.
(3) The vesting shall take effect where -
3) Такой переход во владение государства происходит, когда:
- Tenancy order, which has the effect of vesting in the aggrieved spouse the tenancy of the residence.
- о порядке владения недвижимостью: следствием Закона является переход к пострадавшему супругу права на владение жильем.
After full payment has been made the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items.
После полного погашения собственность на предмет имущества переходит к Организации Объединенных Наций, если только в отношении конкретных предметов не была достигнута иная договоренность.
(2) Any ship, mode of conveyance or property forfeited by an order made under subsection (1), shall vest absolutely in the State.
2) Любое судно, средство транспортировки или имущество, конфискованное на основании постановления, вынесенного в соответствии с подразделом (1), переходит в полное владение государства.
The rent-seekers and vested interests, criminal and non-criminal, who were able to exploit the institutional incoherence thus made it even more difficult for the transition process to move forward.
Дополнительные проблемы для осуществления процесса перехода создавали любители легкой наживы и круги, преследующие свои личные интересы, как криминальные, так и некриминальные, которым удалось воспользоваться институциональным хаосом.
when the light is red you do not cross the road, you shelter from the wind in order to light a cigarette, you wrap up warmer on winter mornings, you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week.
когда загорается красный свет - ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.
The Constitution vests in the President the power to appoint the Prime Minister, Senators and Judges of the Supreme Court.
Согласно Конституции президент облекается полномочиями назначать премьер-министра, сенаторов и судей Верховного суда.
In such situations, it is admitted that the competent authorities are vested with the power to take whatever measures are necessary to safeguard the existence and independence of the country.
В таких ситуациях допустимо облекать компетентные органы полномочиями принимать все меры, которые диктуются необходимостью сохранения страны и ее независимости.
The Yemeni legislature vests the competent courts with the power to impose a prison sentence on any person who is convicted of an offence.
Йеменский законодатель облекает компетентные суды полномочиями выносить приговор о тюремном заключении в отношении любого лица, осужденного за преступление.
Executive authority is vested in the Governor but he is obliged to consult the Executive Council in the exercise of his functions, except in certain specified cases.
Губернатор облекается исполнительной властью, но обязан консультироваться с Исполнительным советом при осуществлении своих функций, за исключением некоторых оговоренных случаев.
(e) Any direction vested in the executive by the Act is to be exercised “without regard to the race, colour or religion of any person who may be affected by its exercise”.
e) любые полномочия, которыми Акт облекает исполнительную власть, надлежит осуществлять "невзирая на расу, цвет кожи или религию любого лица, которое может быть затронуто их осуществлением".
2. The Commission had asked States to comment on the question whether protection given to crew members who held the nationality of a third State was a form of protection already adequately covered by the Law of the Sea Convention or whether there was a need for the recognition of a right to diplomatic protection vested in the State of nationality of the ship in such cases.
2. Комиссия обратилась к государствам с просьбой прокомментировать вопрос, является ли защита, предоставляемая членам экипажа, которые имеют гражданство третьего государства, формой защиты, которая уже надлежащим образом предусмотрена в Конвенции по морскому праву, или же существует необходимость в признании права на дипломатическую защиту, которым облекается в таких случаях государство принадлежности данного судна.
Vest up, my friend.
Облачайся, друг мой.
On Xmas Eve, we don our gay apparel Kevlar vests, asbestos stockings and a barrel And if Grandma 's Xmas fruitcake finally reaches critical mass
В канун Торжества, мы облачаемся в гейский наряд кевларовый бронежилет асбестовые чулки и бочку и если бабушкин торжественский фруктовый пирог критической массы достигнет его можно отправить прямо в задницу Санте
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test