Translation for "надевая" to english
Надевая
Translation examples
Я могу поддержать мою домашнюю команду и не надевая кепку.
I can support my hometown team without putting on a hat.
И вот однажды он встречает женщину, которая сама получает эротическое удовольствие... ..надевая шпоры и погоняя мужчин.
And then one day he meets a woman who gets her own erotic pleasure... ..by putting on spurs and riding men around.
Знаю, по-твоему, это звучит глупо, но что-то в этом есть, надевая это ожерелье каждый день, я чувствую себя сильнее и увереннее, и как будто всё возможно.
I know this sounds silly to you, but there is something about putting on these pearls every day that makes me feel strong, confident, and like anything is possible.
— Ну и зрение у тебя, Гарри, ужас какой-то, — сообщила, надевая очки, Гермиона.
“Harry, your eyesight really is awful,” said Hermione, as she put on glasses.
Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука.
He found a pair under his bed and, after pulling a spider off one of them, put them on.
— Здорово, Гарри, — сказал Дин, надевая пижаму цветов футбольного клуба «Вест Хэм». — Как каникулы, ничего?
“Hey, Harry,” said Dean, who was putting on a pair of pyjamas in the West Ham colours. “Good holiday?” “Not bad,”
Теперь он даже совсем не посещает свою капитаншу, хотя втайне и рвется к ней, и даже иногда стонет по ней, особенно каждое утро, вставая и надевая сапоги, не знаю уж почему в это именно время.
He's quite given up visiting the captain's widow, though sometimes he thinks sadly of her, especially in the morning, when he's putting on his boots. I don't know why it's at that time.
Грегерс (надевая пальто).
      Gregers (putting on his overcoat).
Надевая его, она спросила: – К обеду-то вы вернетесь?
Putting it on, she said, 'Will you all be back for lunch?'
— Это меня защитит? — сказал Лобзанг, надевая каску.
“Will it protect me?” said Lobsang, putting it on.
Моррис помешкал, надевая солнечные очки.
Morris paused to put on his sunglasses.
Она не ответила, сосредоточенно надевая туфли.
She did not answer; she concentrated on putting on her shoes.
– Есть улики, – сказал милиционер, надевая фуражку.
"We have evidence," the militiaman said, putting on his cap.
Она встала, вздохнув, не надевая туфель.
She rose with a sigh, without putting on her shoes again.
Брет вышла, на ходу надевая шляпу.
Brett came out putting on her hat.
– В намерениях? – проговорил Прандтль, снова надевая очки.
“The intention?” Prandtl put on his glasses.
– Спущусь вниз, – ответил Том, надевая халат.
‘I’ll come down,’ Tom said, putting on his robe.
надевая такую короткую юбку!
Please stop! What's up with that, lady? You're wearing such a short skirt even though it's winter...
А потом, он избивал их до смерти, надевая перчатки.
Then he pummeled them to death wearing those gloves.
Ты говорила, что я жульничала, надевая купальник с чашечками.
You said I was a fraud for wearing a padded swimsuit.
Каждый раз, надевая их, я чувствую, как Боб трогает меня за ноги.
Every time I wear them, I'll feel bob touching my feet.
Теперь каждый раз, надевая это платье, я буду думать о вашем сексе.
Every time I wear that dress now,I'm going to think of your sex.
А ты бы хотел зарабатывать на жизнь, надевая плавки и борясь с потными мужиками?
You'd wish to wear Speedos and grapple sweaty men for a living?
Каждый раз, когда ты возьмешь в руки инструмент, я буду там, внутри тебя, надевая тебя, словно перчатку.
Every time you pick up an instrument, I'll be there, inside you, wearing you like a glove.
Ее тело было стройным, она усиливала это, надевая обтягивающие брюки для верховой езды в стиле Джодхпура, заправленные в ее сапоги.
"Her body is slender "she emphasizes this by wearing tight riding pants "Jodhpur style, tucked into her boots.
Разве, надевая платье, я превращаюсь в твою маму?
Do I turn into your mama because I'm wearing a dress?"
Я просто знал, что если не буду чувствовать себя правильно, надевая эту форму. Она досталась… слишком легко.
I just knew that I wouldn't feel quite right wearing this uniform. It had come ... too easily.
Я вышла из ванной, надевая халат с двери, который скрыл меня от плечей и до пальцев ног.
I came out of the bathroom wearing the robe off the door, which covered me from shoulder to my toes.
Бусы и цепи обоих звенели при ходьбе, их волосы развевались по ветру, часто они ходили босиком, не надевая ботинок.
The two of them clattered around in beads and chains, their hair shaggy, barefoot or wearing boots.
И мистер Джанини храпит, но мама решила эту проблему, надевая затычки в уши и использую белую шумящую машинку.
And Mr. G snores, but Mom solved that by wearing earplugs and using a white-noise machine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test