Similar context phrases
Translation examples
- постоянный коэффициент дорожной нагрузи в Н, определяемый по уравнению ;
is the constant road load coefficient, in N, defined by the equation:
Заключенные нагрузят парриниум на борт нашего судна.
The prisoners will load the parrinium aboard our ship.
Она, скорее всего, зависла где-нибудь, нагрузившись наркотой.
She's probably holed up with some drainer, getting loaded.
Голова исчезла. Все шестеро, насмерть перепуганные, куда-то забились и утихли. Мы с Джойсом нагрузили ялик доверху, бросая все как попало. Потом спустились в него сами через кормовой порт[61] и, гребя изо всех сил, понеслись к берегу. Вторая наша поездка сильно обеспокоила обоих часовых на берегу.
And the head popped back again; and we heard no more, for the time, of these six very faint-hearted seamen. By this time, tumbling things in as they came, we had the jolly-boat loaded as much as we dared. Joyce and I got out through the stern-port, and we made for shore again as fast as oars could take us. This second trip fairly aroused the watchers along shore.
Я уже так нагрузился, что не понимал, понимают ли они, что я нагрузился. Их это волнует? А вот и плевать, я уже слишком нагрузился.
I was loaded enough to be unable to tell whether they could tell I was loaded. Would they mind? I was certainly too loaded to care.
Или даже пару мулов, если у меня будет чем их нагрузить.
Or a couple of ’em, if I have enough to load ’em.
Они нагрузились пулеметами и спустились по склону горы.
They loaded up the machine-guns and plunged down the hillside.
Она быстро нагрузила рухлядь на подвесную платформу.
Quickly, she loaded them onto the suspensor pallet.
Когда нагрузили грузовичок, солнце начало садиться.
The sun had begun to go down by the time the truck was loaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test