Translation for "морка" to english
Морка
Translation examples
Фанзи встретил Морка, Морк заморозил Фанзи.
Mork froze Fonzie.
Не, это морки.
No, it's morks.
И взгляни, Морк.
And let's face it, Mork.
Я Морк из Орка".
Hi, I'm Mork from Ork.
Эй, о Морке не забыл?
Hey, what about Mork?
Дайте "Морка и Минди".
Uh, give me Mork and Mindy.
Вот это да! Морк и Минди.
There they are, Mork and Mindy.
Крокетта и слово, которое рифмуется с "Морк" (персонажи ситкомов)
Crockett, and a word that rhymes with "mork"
Твой первый обзор от Морка из Линкольна, Небраска
Your first review comes to us from Mork in Lincoln, Nebraska.
Ты знаешь, он женился на Минди из "Морка и Минди".
You know he's married to mindy from "Mork Mindy"?
Адам смотрел старые серии фильма «Морк и Минди».
And Adam was watching old reruns of Mork and Mindy.
Локланн услышал хруст кости. Морк вскрикнул.
Loklann distinctly heard bones crack. Mork yelled.
Морк медленно опустился на колени, выплюнул кровь, сложился вдвое и замер.
Mork went to his knees, spat blood, caved in, and was still.
Дома Морк убил четверых в законных поединках, а скольких он зарубил в набегах, было вообще трудно сказать.
Mork had killed four men at home for certain, in lawful fights, and no one knew how many abroad.
Через минуту или две от Морка осталась лишь бесформенная кровавая масса, что лежала отвратительной кучей на каменном полу КПП.
In a minute or two, Mork was naught but a bloody sack of crashed bones lying in a heap on the tiled floor of the customs fortress.
Десятки рук протянулись к «капралу», схватили Морка за плечи, за волосы, за руки, перетащили, наконец, через барьер и бросили на пол.
Innumerable arms reached across the counter, clutching Mork by the shoulders, hair, and arms, and, with a communal effort, the men pulled the semi-conscious Dom off his feet, dragged him across the counter, and dashed him to the floor in their midst.
Морк сунна Бренн с занесенным мечом ринулся на одного смуглокожего иностранца, довольно плечистого малого, на котором кроме простыни на бедрах была еще блуза с кружевами.
He saw Mork sunna Brenn rush with uplifted sword at one of the dark strangers, a big man who had added a rich-looking blouse to his skirt.
— Позволю себе заметить, что у Истинного Яггера, вероятно, не было доселе возможности как следует познакомиться с хелдонскими обычаями, сэр? мягко прервал излияния доктора Хаймата Морк. Монстр явно наслаждался ситуацией. Еще бы. Из всех присутствующих лишь Феррик знал о его мрачной тайне.
surely you can see that if this were not so he would hardly be wearing the uniform of Heldon.” “Perhaps Trueman Jaggar is simply unfamiliar with the ways of Heldon, sir,” Mork suggested with an irony audible only to himself and to Feric, the only man in the room who shared his grim secret, and who apparently could do nothing to harm him.
На лицах трех истинных людей читалось удивление и страх, меж тем как злокозненный Морк хранил непроницаемое спокойствие: ни один мускул не дрогнул на его лице при виде столь бесцеремонного вторжения. Из всех присутствующих лишь Феррик своим до крайности обостренным чутьем ощущал, какие титанические усилия прикладывает сейчас доминатор, чтобы подавить источники явно враждебной воли. — Что означает это вторжение? — рявкнул седой офицер, тот, что с бородкой. — Сейчас же убирайтесь отсюда!
The three true men displayed as much astonishment as fear at this peculiar behavior; the loathsome Mork feigned stolidity, but Feric could sense him wildly and desperately attempting to throw his net of dominance over this new and clearly menacing press of Helder. “What is the meaning of this outrage?” the bearded old officer demanded. “Remove yourselves from this area at once!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test