Translation for "монтроуз" to english
Монтроуз
Similar context phrases
Translation examples
Заявление относительно направления фрегата <<Монтроуз>> в район Мальвинских островов
Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands
11. Г-н Дос Сантос (наблюдатель от Парагвая), выступая в своем качестве временного председателя УНАСУР, зачитывает заявление Союза относительно направления фрегата "Монтроуз" в район Мальвинских островов (А/66/548, приложение).
11. Mr. Dos Santos (Observer for Paraguay), in his capacity as President pro tempore of UNASUR, read out the Union's Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands (A/66/548, annex).
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить Заявление относительно направления фрегата <<Монтроуз>> в район Мальвинских островов, которое было принято государствами -- членами Союза южно-американских наций 29 октября 2011 года в Асунсьоне (см. приложение).
On instructions from my Government, I have the honour to transmit the "Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands", adopted by the States members of the Union of South American Nations on 29 October 2011, in Asunción (see annex).
Государства -- члены Союза южно-американских наций (УНАСУР), принимая к сведению сообщение, опубликованное вооруженными силами Великобритании относительно направления фрегата ВМС <<Монтроуз>> в Южную Атлантику на срок в шесть месяцев с целью обеспечить миротворческое присутствие в регионе и с целью защиты британских интересов, вновь заявляют о том, что они отвергают военное присутствие Великобритании на Мальвинских островах, острове Южная Георгия и Южных Сандвичевых островах и в прилегающих к ним морских пространствах.
The States members of the Union of South American Nations (UNASUR), in view of the communication sent by British military forces concerning the deployment of the frigate HMS Montrose to the South Atlantic for a period of six months to provide a reassuring presence in the region and to protect British interests, reiterate their rejection of the British military presence in the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
Совет министров иностранных дел Южноамериканского союза наций (УНАСУР) вновь заявляет о своей решительной поддержке законных интересов Аргентинской Республики в споре о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами, а также прилегающими к ним морскими районами, согласно заявлениям встреч на высшем уровне глав государств и правительств стран -- членов Союза, Декларации УНАСУР о военной деятельности Соединенного Королевства на Мальвинских островах, Декларации о сотрудничестве стран -- членов УНАСУР в вопросах, касающихся некоторых маршрутов судов, следующих на Мальвинские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова, которая предусматривает принятие государствами-членами в соответствии с международным правом и их внутренним законодательством всех необходимых регулятивных мер в целях недопущения захода в их порты судов, следующих под незаконным флагом Мальвинских островов, а также согласно Заявлению о направлении фрегата британских ВМС <<Монтроуз>> на Мальвинские острова.
The Council of Ministers for Foreign Affairs of the Union of South American Nations (UNASUR) reiterates its strong support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas in accordance with statements made at the summits of the Council of Heads of State and Government of the Union of South American Nations, the UNASUR Declaration on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands, the Declaration on cooperation of the States members of the Union of South American Nations with regard to certain movements of vessels travelling to the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands, which includes the member States' commitment to adopt, pursuant to international law and their respective domestic legislation, all appropriate regulatory measures to prevent the entry into their ports of vessels flying the illegal flag of the Malvinas Islands, and the Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands.
- Да, Филип Монтроуз.
Yeah. Phillip Montrose.
Трейси Монтроуз Блэр.
I'm Tracy Montrose Blair.
Это Бетани Монтроуз.
This is Bethany Montrose.
О, это вы, мисс Монтроуз!
Oh, it's you, Miss Montrose!
- Думаешь, это мог быть Монтроуз?
Think it could have been Montrose?
Кое-что произошло в Монтроузе.
There's been an incident in Montrose.
Она живет в Монтроуз со своими родителями
She lives in Montrose
Женщины Монтроуз всегда были бунтарками.
Women Montrose have always been a rebel.
Броуди Симмонс на Монтроуз 1046.
We've got Brody Simmons at 1046 Montrose.
- Как насчет ваших пристрастий, мистер Монтроуз?
What about your fix, Mr. Montrose?
Мармион переходит в… Монтроуз.
Marmion ended in ... Montrose.
Он щелкнул переключателем и покинул «Монтроуз».
He cautiously flipped the switch, and left the Montrose.
— В кинотеатре «Монтроуз», в полночь, — повторил Каллаган.
   “The Montrose Theatre, at midnight ,” Callahan repeated.
Он направился к стоянке машин в районе Монтроуз.
He pulled into the parking lot at Montrose.
Да, «Монтроуз» — это место, которое часто посещают гомосексуалисты.
Yes, the Montrose was a place frequented by homosexuals.
Большая витрина слева от нее выходила на Монтроуз-стрит.
To her left was a large window looking out on Montrose Avenue;
— На углу Монтроузи… вроде бы Аппер-Ориндж. Да, точно.
'It's on the corner of Montrose and ... I think it's Upper Orange .. .Yes that's it.'
— В ресторане Карлуччи есть телефон-автомат. Это на Монтроуз. — Я попала в беду.
'There's a public telephone at Carlucci's. On Montrose.' 'I'm in real trouble.'
Никаких особенно подозрительных личностей у «Монтроуза». Никаких отпечатков, никаких волокон ткани, ничего.
no exceptionally suspicious characters at the Montrose. No prints. No fibers. Nothing.
Он медленно провел машину мимо «Монтроуз», все еще стоявшего в строительных лесах и со следами пожара.
He drove slowly by the Montrose Theatre, still boarded and burned out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test