Translation for "молуккские" to english
Молуккские
Translation examples
Малайский, северо-молуккский
Malay, North Moluccan
Является представителем населения Молуккских Островов или;
3. Belongs to the Moluccan population or;
Положение молуккского меньшинства в Нидерландах и меры по его улучшению
Position of Moluccans in the Netherlands and measures taken to improve it
Благодаря этому министр постоянно был в курсе положения дел в молуккской общине.
In this way the Minister kept abreast of developments in the Moluccan community.
97. Ряд представителей народов Молуккских островов сообщили о недавних вооруженных столкновениях между индонезийскими группами воинствующих исламистов и молукканами мусульманской и христианской веры, которые привели к наплыву перемещенных лиц со всех Молуккских островов, населенных в основном христианами.
97. Several indigenous representatives of the Moluccan people referred to the recent fighting between Indonesian militant Islamic groups and Muslim and Christian Moluccans that resulted in a flood of displaced persons from all over the mainly Christian Moluccan Islands.
Правительство Нидерландов полностью поддерживает соглашение Малино-II, достигнутое в феврале 2002 года между правительством Индонезии и представителями молуккских этнических и религиозных общин в целях восстановления общественного порядка в молуккских провинциях.
The Government of the Netherlands fully supports the Malino-II Agreement (Febuary 2002) between the Government of Indonesia and representatives of the Moluccan ethnic and religious communities to restore public order in the Moluccan provinces.
11. Численность представителей молуккской общины (являющейся с 1951 года составной частью голландского общества) составляет около 35 000 человек.
11. The estimated number of people in the Moluccan community (which has formed an integral part of Dutch society since 1951) is 35,000.
Этой процедурой сейчас можно воспользоваться через НИОСО при работе с иммигрантами из Турции, Марокко, Китая, Молуккских островов, Суринама, стран Южной Европы, Антильских островов и Арубы.
This procedure is now available through the NIZW for work involving Turkish, Moroccan, Chinese, Moluccan, Surinamese, southern European, Antillean and Aruban immigrants.
Однако, по его мнению, по данным наблюдателей на местах, политических аналитиков и, прежде всего, коренного народа Молуккских островов, главные причины мятежей заключаются в неизбежной напряженности между коренным народом и внутренними или внешними иммигрантами-переселенцами с Центральной Явы и Южного Сулавеси на Молуккские острова.
He said, however, that according to insiders, political analysts and above all, the indigenous people of the Moluccas, the fundamental causes of the riots were the inevitable tensions between indigenous people and transmigrants or immigrants who had been transferred from central Java and South Sulawesi to the Moluccan islands.
К завтраку неизменно звали вопли и крики ревунов, горных майн и молуккских какаду.
Breakfast was punctuated by the shrieks and cries of howler monkeys, hill mynahs and Moluccan cockatoos.
Продолжали также поступать сообщения об угрозах и актах насилия, направленных против активистов правозащитного движения в Ачехе, Ириан Джайа и на Молуккских островах.
There are also continuing reports of threats and violence directed against human rights activists in Aceh, Irian Jaya and the Maluku islands.
Она была основана в августе 1998 года в разгар межрелигиозного конфликта на Молуккских островах и была связана с <<Деван даква исламия Индонесиа>> -- одной из наиболее влиятельных мусульманских социальных организаций Индонезии).
It was founded in August 1998 in the midst of sectarian conflict in the Malukus and was linked to the Dewan Dakwah Islamiyah Indonesia (one of Indonesia's most important Muslim social organizations).
Начавшиеся 6 мая 2000 года массовые беспорядки в деревне Акидри на острове Хальмахера в северной части Молуккских островов завершились уничтожением 10 христианских домов и церкви.
On 6 May 2000, in the village of Akidri, Halmahera Island district, North Maluku, rioting reportedly resulted in the destruction of a church and the houses of 10 Christian families.
<<Комите пенанггуланган крисис>> (КОМПАК) в Индонезии является организацией, утверждающей, что она занимается предоставлением помощи нуждающимся в районах конфликтов, таких, как Ачех, Посо, Молуккские острова и Бангунан Бетон Суматра.
Komite Penanggulangan Krisis (KOMPAK) in Indonesia is an organization that asserts it is engaged in providing relief to the needy in areas of conflict such as Aceh, Poso, the Malukus, and Bangunan Beton Sumatra.
Индонезия высоко оценивает вклад Организации в развитие малых и средних промышленных пред-приятий в районах, восстанавливающихся после вооруженных конфликтов, таких как Молуккские острова, и районах, переживших цунами, таких как Нанггрое Ачех Даруссалам.
Indonesia appreciated the Organization's contribution to bringing small and medium-sized industries into post-conflict regions, such as the Maluku Islands, and post-tsunami areas, such as Nanggroë Aceh Darussalam.
44. Будучи одним из получателей выгод по про-грамме технического сотрудничества ЮНИДО, Индонезия признает роль ЮНИДО в стиму-лировании роста малых и средних предприятий в постконфликтных регионах, таких, как Молуккские острова, и районах, переживших цунами, таких, как Ачех.
As one of the beneficiaries of UNIDO's technical assistance programme, Indonesia recognized UNIDO's role in stimulating the growth of small and medium industries in post-conflict regions such as Maluku and in post-tsunami areas such as Aceh.
* учредить национальную группу по расследованию для изучения обстоятельств трагического инцидента, произошедшего 19 января 1999 года, деятельности Молуккского суверенного фронта (Front Kedaulatan Maluku-FKM), положения в Республике Южные Молукки (Republik Maluku Selatan-RMS), в Христианской Республике Южные Молукки (Kristen Republik Maluku Selatan-Kristen RMS), деятельности организации Джихада (laskar jihad), организация "Христианский воин" (laskar Kristus), сообщения о насильственном обращении в ислам и нарушений прав человека.
To establish a national independent investigation team to investigate among others, the tragic incident on January 19, 1999, the Moluccas Sovereign Front (Front Kedaulatan Maluku-FKM), Republic of South Moluccas (Republik Maluku Selatan-RMS), Christian Republic of South Moluccas (Kristen Republik Maluku Selatan-Kristen RMS), jihad warrior (laskar jihad), Christ Warrior (laskar Kristus), coercive conversion, and human rights violation [sic]
105. Кроме того, одной из целей этого Указа является незамедлительное урегулирование горизонтальных конфликтов, существующих между (коренным) народом даяк и народом мадура в западной и центральной частях острова Калимантан, между народами амбон и бугис на Молуккских островах и между этнической группой тернате и этнической группой тидоре.
105. In addition, one of the goals of the Instruction is the urgent/important resolution of horizontal conflicts which among others things happened between Dayak people (indigenous people) and Madura people in West and Central Kalimantan, conflict between Ambon and Bugis people in Maluku island, and between Ternate ethnic group and Tidore ethnic group.
6. Сообщалось, что 29 июня 2007 года группа в составе молуккских (алифурских) танцоров (в возрасте от 19 до 49 лет), несмотря на усиленные меры безопасности, исполнила традиционный алифурский танец войны перед президентом Республики, прибывшим в Амбон, столицу провинции Молукка, на официальную церемонию празднования Национального дня семьи.
6. It was reported that, on 29 June 2007, a group of Maluccan (Alifuru) dancers (ages from 19 to 49), despite tight security measures, performed a traditional Alifuru war dance in front of the President of the Republic in Ambon, capital of Maluku Province, during an official ceremony marking the National Family Day.
На Молуккских островах
In the Maluku Islands.
Где находятся Молуккские острова?
Where are the Maluku Islands?
Я согласилась поехать на Молуккские острова!
I've been accepted to go to the Maluku Islands!
Мы могли бы тайком сбежать на Молуккские острова
We could elope in the Maluku Islands.
Я бы хотела, чтобы вы поехали на Молуккские острова.
I wish you were coming to Maluku.
Эта машина будет очень полезна на Молуккских островах.
This machine would be very useful on the Maluku Islands.
Док. Бреннан просили возглавить проект на Молуккских островах
Dr. Brennan has been asked to head up the Maluku Island project!
Я получила шанс возглавить экспедицию на Молуккские острова.
I've been offered the chance to head up the Maluku Island project.
Команда антропологов, работающая на Молуккских островах, могла влиять на научную мысль на протяжении многих лет
The Maluku anthropological team could influence scientific thought for many years.
Если ты решишь следовать за мной, здесь немного литературы о Молуккских островах
If you do decide to follow me, here's some literature on the Maluku Islands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test