Translation for "moluccan" to russian
Translation examples
Malay, North Moluccan
Малайский, северо-молуккский
3. Belongs to the Moluccan population or;
Является представителем населения Молуккских Островов или;
Position of Moluccans in the Netherlands and measures taken to improve it
Положение молуккского меньшинства в Нидерландах и меры по его улучшению
In this way the Minister kept abreast of developments in the Moluccan community.
Благодаря этому министр постоянно был в курсе положения дел в молуккской общине.
97. Several indigenous representatives of the Moluccan people referred to the recent fighting between Indonesian militant Islamic groups and Muslim and Christian Moluccans that resulted in a flood of displaced persons from all over the mainly Christian Moluccan Islands.
97. Ряд представителей народов Молуккских островов сообщили о недавних вооруженных столкновениях между индонезийскими группами воинствующих исламистов и молукканами мусульманской и христианской веры, которые привели к наплыву перемещенных лиц со всех Молуккских островов, населенных в основном христианами.
The Government of the Netherlands fully supports the Malino-II Agreement (Febuary 2002) between the Government of Indonesia and representatives of the Moluccan ethnic and religious communities to restore public order in the Moluccan provinces.
Правительство Нидерландов полностью поддерживает соглашение Малино-II, достигнутое в феврале 2002 года между правительством Индонезии и представителями молуккских этнических и религиозных общин в целях восстановления общественного порядка в молуккских провинциях.
11. The estimated number of people in the Moluccan community (which has formed an integral part of Dutch society since 1951) is 35,000.
11. Численность представителей молуккской общины (являющейся с 1951 года составной частью голландского общества) составляет около 35 000 человек.
This procedure is now available through the NIZW for work involving Turkish, Moroccan, Chinese, Moluccan, Surinamese, southern European, Antillean and Aruban immigrants.
Этой процедурой сейчас можно воспользоваться через НИОСО при работе с иммигрантами из Турции, Марокко, Китая, Молуккских островов, Суринама, стран Южной Европы, Антильских островов и Арубы.
He said, however, that according to insiders, political analysts and above all, the indigenous people of the Moluccas, the fundamental causes of the riots were the inevitable tensions between indigenous people and transmigrants or immigrants who had been transferred from central Java and South Sulawesi to the Moluccan islands.
Однако, по его мнению, по данным наблюдателей на местах, политических аналитиков и, прежде всего, коренного народа Молуккских островов, главные причины мятежей заключаются в неизбежной напряженности между коренным народом и внутренними или внешними иммигрантами-переселенцами с Центральной Явы и Южного Сулавеси на Молуккские острова.
The cause of their detention is clearly on account of their belief in South Moluccan selfdetermination.
Причиной их заключения под стражу служит, несомненно, их вера в самоопределение Южного Малуку.
The other individuals also appear to have been under detention for considerable periods of time, allegedly purely on account of their struggle for South Moluccan selfdetermination.
Представляется, что остальные лица также продолжительное время содержатся под стражей якобы за их участие в борьбе за самоопределение Южного Малуку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test