Similar context phrases
Translation examples
For example, North Maluku still has no UPPA, and Maluku only has two.
Например, ни одной такой службы нет в Северном Малуку, а в Малуку их только две.
Maluku and Papua
Малуку и Папуа
UNDP Trust Fund for Support to North Maluku and Maluku Recovery Programme
Целевой фонд ПРООН для поддержки программы восстановления в провинциях Северная Малуку и Малуку
The Development of schools and Teaching to Improve the Ability of Children and their Communities to Maintain their Human Security - Aceh, Maluku and North Maluku
Развитие школ и обучение преподавательского состава в целях расширения возможностей детей и их общин по поддержанию собственной безопасности человека -- Асех, Малуку и Северный Малуку
He also said that Christian Maluku people were being forced to live like Muslims and that several villages across Maluku had been totally destroyed.
Кроме того, он сообщил о том, что христиан из числа народа малуку принуждают вести исламский образ жизни и что несколько селений на территории малуку были полностью разрушены.
In the provinces of Maluku and North Maluku, communal strife has greatly abated with the signing of two peace agreements between the factions and the holding of reconciliation dialogues.
В провинциях Малуку и Северная Малуку общинные раздоры значительно ослабли в результате подписания двух мирных соглашений между воюющими сторонами и проведением переговоров по вопросу о примирении.
You have to come to Maluku.
Вы должны поехать на Малуку.
And then I have to get back to Maluku.
Затем я должна буду вернуться на Малуку.
Did you find Homo floresiensis in Maluku?
Вы нашли своего Homo floresiensis (человека флоресского) в Малуку?
If Angela was going to the Maluku Islands, I'd go.
Если бы Энджела уехала на острова Малуку, я тоже поехал бы за ней.
If this were the Malukus, I'd say it was some sort of virgin offering.
Если бы здесь были Малуку, я бы сказала, что это было своего рода предложение девственницы.
Because I have quite a lot of money and it's no use to me in Maluku.
Потому что у меня достаточно много денег и они не понадобятся мне в Малуку.
There are also continuing reports of threats and violence directed against human rights activists in Aceh, Irian Jaya and the Maluku islands.
Продолжали также поступать сообщения об угрозах и актах насилия, направленных против активистов правозащитного движения в Ачехе, Ириан Джайа и на Молуккских островах.
It was founded in August 1998 in the midst of sectarian conflict in the Malukus and was linked to the Dewan Dakwah Islamiyah Indonesia (one of Indonesia's most important Muslim social organizations).
Она была основана в августе 1998 года в разгар межрелигиозного конфликта на Молуккских островах и была связана с <<Деван даква исламия Индонесиа>> -- одной из наиболее влиятельных мусульманских социальных организаций Индонезии).
On 6 May 2000, in the village of Akidri, Halmahera Island district, North Maluku, rioting reportedly resulted in the destruction of a church and the houses of 10 Christian families.
Начавшиеся 6 мая 2000 года массовые беспорядки в деревне Акидри на острове Хальмахера в северной части Молуккских островов завершились уничтожением 10 христианских домов и церкви.
Komite Penanggulangan Krisis (KOMPAK) in Indonesia is an organization that asserts it is engaged in providing relief to the needy in areas of conflict such as Aceh, Poso, the Malukus, and Bangunan Beton Sumatra.
<<Комите пенанггуланган крисис>> (КОМПАК) в Индонезии является организацией, утверждающей, что она занимается предоставлением помощи нуждающимся в районах конфликтов, таких, как Ачех, Посо, Молуккские острова и Бангунан Бетон Суматра.
Indonesia appreciated the Organization's contribution to bringing small and medium-sized industries into post-conflict regions, such as the Maluku Islands, and post-tsunami areas, such as Nanggroë Aceh Darussalam.
Индонезия высоко оценивает вклад Организации в развитие малых и средних промышленных пред-приятий в районах, восстанавливающихся после вооруженных конфликтов, таких как Молуккские острова, и районах, переживших цунами, таких как Нанггрое Ачех Даруссалам.
As one of the beneficiaries of UNIDO's technical assistance programme, Indonesia recognized UNIDO's role in stimulating the growth of small and medium industries in post-conflict regions such as Maluku and in post-tsunami areas such as Aceh.
44. Будучи одним из получателей выгод по про-грамме технического сотрудничества ЮНИДО, Индонезия признает роль ЮНИДО в стиму-лировании роста малых и средних предприятий в постконфликтных регионах, таких, как Молуккские острова, и районах, переживших цунами, таких, как Ачех.
105. In addition, one of the goals of the Instruction is the urgent/important resolution of horizontal conflicts which among others things happened between Dayak people (indigenous people) and Madura people in West and Central Kalimantan, conflict between Ambon and Bugis people in Maluku island, and between Ternate ethnic group and Tidore ethnic group.
105. Кроме того, одной из целей этого Указа является незамедлительное урегулирование горизонтальных конфликтов, существующих между (коренным) народом даяк и народом мадура в западной и центральной частях острова Калимантан, между народами амбон и бугис на Молуккских островах и между этнической группой тернате и этнической группой тидоре.
With regard to the situation in Indonesia, the Special Rapporteur has in her earlier reports and in her communications to the Government raised the widespread impunity with which militia elements and Indonesian army soldiers have allegedly committed grave human rights abuses, including extrajudicial executions, in various parts of the country, including East and West Timor, Aceh and the Maluku islands.
Что касается положения в Индонезии, то Специальный докладчик в своих предыдущих докладах и своих сообщениях правительству ставила вопрос о повсеместной безнаказанности, с которой формирования ополченцев и военнослужащие индонезийской армии, как утверждается, совершают грубые нарушения прав человека, в том числе внесудебные казни, в различных районах страны, включая Восточный и Западный Тимор, Ачехи, Молуккские острова.
I've been accepted to go to the Maluku Islands!
Я согласилась поехать на Молуккские острова!
We could elope in the Maluku Islands.
Мы могли бы тайком сбежать на Молуккские острова
I wish you were coming to Maluku.
Я бы хотела, чтобы вы поехали на Молуккские острова.
This machine would be very useful on the Maluku Islands.
Эта машина будет очень полезна на Молуккских островах.
Dr. Brennan has been asked to head up the Maluku Island project!
Док. Бреннан просили возглавить проект на Молуккских островах
I've been offered the chance to head up the Maluku Island project.
Я получила шанс возглавить экспедицию на Молуккские острова.
If you do decide to follow me, here's some literature on the Maluku Islands.
Если ты решишь следовать за мной, здесь немного литературы о Молуккских островах
Perhaps we could return from the Maluku Islands and focus on the murder?
Может быть, мы могли бы вернуться с Молуккских островов и сосредоточиться на убийстве?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test