Translation for "могилев" to english
Могилев
Translation examples
В 2003 году в белорусском городе Могилев начал проводиться мониторинг ЛОС.
Belarus initiated VOCs monitoring in Mogilev in 2003.
c) Дорогу Е87 обозначить следующим образом: Житомир - Винница - Могилев-Подольский - ...
(c) Road E-87 should be renamed the Zhitomir - Vinnitsa - Mogilev - Podolsky - ...
С начала 2006 года такие измерения стали проводиться в городах Минск и Могилев, в каждом из которых имеется по одной станции.
Since early 2006 such measurements have started in Minsk and Mogilev, which have one station each.
E 87 (удлинение до Тулчи) Житомир - Винница - Могилев-Подольский - Сороки - Орхей - Кишинев - Комрат - Вулканэшть - Галац - Тулча - ... ... - Анталья
E 87 (extension to Tulcea) Zhitomir - Vinnitsa - Mogilev-Podolskiy - Soroki - Orkhei - Kishinev - Komrat - Vulkaneshty - Galati - Tulcea - ... ... - Antalya
26. Вышеупомянутые услуги предоставляются с использованием шести передвижных диагностических лабораторий -- трех в Беларуси (Брест, Гомель и Могилев), двух в Украине (Ровно и Житомир) и одной в Российской Федерации (Брянск).
26. Six mobile diagnostic laboratories -- three in Belarus (Brest, Gomel and Mogilev), two in Ukraine (Rivne and Zhytomyr) and one in the Russian Federation (Bryansk) -- render those services.
31. Мониторинг лесной растительности осуществляется на всей территории республики по регулярной сети 16х16 км, 8х8 км и 4х4 км около крупных промышленных центров (Минск, Гомель, Могилев, Мозырь, Жлобин, Новополоцк и др.) с целью широкомасштабного обследования лесов для определения влияния трансграничных воздушных загрязнений на состояние лесов республики.
31. Wooded land throughout the Republic is monitored on a regular 16x16 km, 8x8 km and 4x4 km grid around large industrial centres (Minsk, Gomel, Mogilev, Mozyr, Zhlobin, Novopolotsk etc.), providing extensive coverage so as to determine the effects of transboundary atmospheric pollution on the country's forests.
В результате проекта в городах Витебск, Гродно, Лида, Брест, Могилев, Гомель, Минск и в Минской области подготовлено по три региональных координатора, обладающих знаниями и опытом для организации просветительской работы, 35 мультипликаторных групп в составе 1 учителя и 4 учащихся различных учреждений образования каждая, способных проводить образовательные мероприятия в области прав ребенка.
As a result of the project, the cities of Vitebsk, Grodno, Lida, Brest, Mogilev, Gomel and Minsk and the Minsk province were each provided with three regional coordinators knowledgeable about and experienced in organizing dissemination work, and 35 dissemination groups were set up, consisting of one teacher and four pupils from different schools, to carry out information activities related to the rights of the child.
В настоящее время Декларацию Программы <<Сотрудничество в целях реабилитации>> подписали 34 страны, включая несколько органов системы Организации Объединенных Наций, Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Швейцарское агентство в целях развития и сотрудничества, Европейскую комиссию, представителей многих европейских стран, международные неправительственные организации, а также представителей четырех участвующих районов (Брагинский, Чечерский, Славгородский и Столинский) и трех областных администраций (Гомель, Могилев и Брест).
Currently, the CORE programme's Declaration has 34 signatories, including several United Nations bodies, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Swiss Agency for Development and Cooperation, the European Commission, representatives of a number of European countries, international non-governmental organizations, the four participating districts (Bragin, Chechersk, Slavgorod and Stolin) and three regional governments (Brest, Gomel and Mogilev).
Несколько минут спустя я сижу в поезде, идущем в Могилев.
A few minutes later I am in a train on my way to Mogilev.
Zug fahrt ab![68] Берлин—Варшава—Брест-Литовск—Могилев—Ад! — Щелкнул языком и хохотнул. — Тут я обманул его превосходительство фельдмаршала.
Zug fahrt ab! Berlin – Warsaw – Brest-Litovsk – Mogilev – Hell!’ He clicked his tongue and chuckled. ‘There, I cheated his excellency the field-marshal.
Ему хотелось самому сейчас же отправиться в Царское Село и лично поговорить с государем — ведь они были в родстве, и не столь уж далеком. Но он знал, что царь крайне утомлен, что его снедает беспокойство за сына, и решил выбрать более благоприятный момент. Ровно неделю спустя, 8 марта, царь выехал из Царского Села и вернулся в Могилев, где располагалась Ставка.
He was tempted to go to Tsarskoe Selo himself and have a private meeting with his cousin, but he knew from what he'd heard about how exhausted the Tsar was, and how worried about his son, that the time was not appropriate. It was an unfortunate time to intrude on him, and it seemed wiser not to. It was fully a week later, on March 8, that Nicholas left St. Petersburg to return to the front, five hundred miles away in Mogilev.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test