Similar context phrases
Translation examples
September from Mogilev: unknown.
В сентябре из Могилёва, СССР, неизвестное количество
277. In Mogilev, the Mogilev provincial department for medical and psychological assistance to victims of violence and human trafficking operates within the provincial diagnostic health centre.
277. В Могилеве при учреждении здравоохранения "Могилевский областной диагностический центр" функционирует Могилевский областной отдел медико-психологической помощи для жертв насилия и торговли людьми.
In Belarus, the programme targets the affected areas of the Brest, Gomel and Mogilev regions.
В Беларуси программа охватывает затронутые районы Брестской, Гомельской и Могилевской областей.
Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev.
Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую.
Activities are being carried out in 9 regions in the Gomel and Mogilev districts in close cooperation with the district and regional administrations.
Деятельность ведется в девяти районах Гомельской и Могилевской областей в тесном сотрудничестве с областными и районными администрациями.
578. During the reporting period the most seriously affected households in the Gomel and Mogilev districts benefited from a vocational retraining programme.
578. В отчетный период в наиболее пострадавших хозяйствах Гомельской и Могилевской областей были осуществлены программы переспециализации.
The projects are being implemented in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus and benefit from the strong commitment and ownership of the national and local government.
Проекты осуществляются в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси при решительном содействии и сопричастности национальных и местных властей.
The books devoted to the regions of Minsk, Grodno, Gomel and Mogilev have been already published, while the others are being prepared.
Книги, посвященные Минской, Гродненской, Гомельской и Могилевской областям, уже вышли из печати, а две другие находятся на стадии подготовки.
In the Gomel and Mogilev regions, more than 50 people reportedly lost their jobs owing to their independent trade union activism.
По поступившим данным, свыше 50 человек лишились работы по причине их активной деятельности в рамках независимых профсоюзов в Гомельской и Могилевской областях.
For example, in addition to the Nature Ministry''s Public Environmental Coordination Council, on 21 April 2004 the Mogilev municipal executive committee decided to establish its own Public Environmental Council and approved the Council's regulations, as well as a set of regulations on the procedure for submitting draft environmentally significant decisions taken by the Mogilev municipal executive committee for public discussion.
Помимо Общественного координационного экологического совета при Минприроды, например, решением Могилевского городского исполнительного комитета от 21.04.2004 создан Общественный экологический совет при исполкоме, утверждено Положение о Совете и Положение о порядке вынесения проектов экологически значимых решений, принимаемых Могилевским горисполкомом, на обсуждение общественности.
From the early 1980s to 1986, the birth rate in the Gomel region was 15.7 per 1,000; in the Mogilev region, it was 14.7 per 1,000.
С начала 80-х годов и до 1986 г. уровень рождаемости в Гомельской области составлял 15,7 на 1000, в Могилевской области 14,7.
Belarus initiated VOCs monitoring in Mogilev in 2003.
В 2003 году в белорусском городе Могилев начал проводиться мониторинг ЛОС.
(c) Road E-87 should be renamed the Zhitomir - Vinnitsa - Mogilev - Podolsky - ...
c) Дорогу Е87 обозначить следующим образом: Житомир - Винница - Могилев-Подольский - ...
Since early 2006 such measurements have started in Minsk and Mogilev, which have one station each.
С начала 2006 года такие измерения стали проводиться в городах Минск и Могилев, в каждом из которых имеется по одной станции.
E 87 (extension to Tulcea) Zhitomir - Vinnitsa - Mogilev-Podolskiy - Soroki - Orkhei - Kishinev - Komrat - Vulkaneshty - Galati - Tulcea - ... ... - Antalya
E 87 (удлинение до Тулчи) Житомир - Винница - Могилев-Подольский - Сороки - Орхей - Кишинев - Комрат - Вулканэшть - Галац - Тулча - ... ... - Анталья
26. Six mobile diagnostic laboratories -- three in Belarus (Brest, Gomel and Mogilev), two in Ukraine (Rivne and Zhytomyr) and one in the Russian Federation (Bryansk) -- render those services.
26. Вышеупомянутые услуги предоставляются с использованием шести передвижных диагностических лабораторий -- трех в Беларуси (Брест, Гомель и Могилев), двух в Украине (Ровно и Житомир) и одной в Российской Федерации (Брянск).
31. Wooded land throughout the Republic is monitored on a regular 16x16 km, 8x8 km and 4x4 km grid around large industrial centres (Minsk, Gomel, Mogilev, Mozyr, Zhlobin, Novopolotsk etc.), providing extensive coverage so as to determine the effects of transboundary atmospheric pollution on the country's forests.
31. Мониторинг лесной растительности осуществляется на всей территории республики по регулярной сети 16х16 км, 8х8 км и 4х4 км около крупных промышленных центров (Минск, Гомель, Могилев, Мозырь, Жлобин, Новополоцк и др.) с целью широкомасштабного обследования лесов для определения влияния трансграничных воздушных загрязнений на состояние лесов республики.
As a result of the project, the cities of Vitebsk, Grodno, Lida, Brest, Mogilev, Gomel and Minsk and the Minsk province were each provided with three regional coordinators knowledgeable about and experienced in organizing dissemination work, and 35 dissemination groups were set up, consisting of one teacher and four pupils from different schools, to carry out information activities related to the rights of the child.
В результате проекта в городах Витебск, Гродно, Лида, Брест, Могилев, Гомель, Минск и в Минской области подготовлено по три региональных координатора, обладающих знаниями и опытом для организации просветительской работы, 35 мультипликаторных групп в составе 1 учителя и 4 учащихся различных учреждений образования каждая, способных проводить образовательные мероприятия в области прав ребенка.
Currently, the CORE programme's Declaration has 34 signatories, including several United Nations bodies, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Swiss Agency for Development and Cooperation, the European Commission, representatives of a number of European countries, international non-governmental organizations, the four participating districts (Bragin, Chechersk, Slavgorod and Stolin) and three regional governments (Brest, Gomel and Mogilev).
В настоящее время Декларацию Программы <<Сотрудничество в целях реабилитации>> подписали 34 страны, включая несколько органов системы Организации Объединенных Наций, Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Швейцарское агентство в целях развития и сотрудничества, Европейскую комиссию, представителей многих европейских стран, международные неправительственные организации, а также представителей четырех участвующих районов (Брагинский, Чечерский, Славгородский и Столинский) и трех областных администраций (Гомель, Могилев и Брест).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test