Translation for "многолетников" to english
Многолетников
Translation examples
Моим первым словом было "многолетник".
My first word was "perennial."
К тому же многолетник, если не ошибаюсь.
A perennial, also, if I'm not mistaken.
Надо признать, что ты не зря заморочилась с многолетниками.
I must say, your research on the perennials really paid off.
Я привезла выбор многолетников, которыми мы могли бы обменяться.
I have brought with me a selection of perennials I thought we might exchange.
Ни что не может быть лучше для меня, меня, королевского садовника, чем получить пару советов по многолетникам.
Nothing would suit me better than for me, the king's gardener, to take some advice on perennials.
На цветочной клумбе, тянувшейся вдоль коттеджа, лежали крест-накрест ветки, а под ними солома, защищавшая от мороза розетки многолетников.
In a flower bed along the side of the cottage, twigs crisscrossed over a covering of straw that protected the crowns of perennials from the frost.
Он прошел мимо цветника из многолетников, устроенного Луизой Джереми, ее хризантемы были размером с тарелку; мимо «Селены», которую Никки Хамфри запирала на ночь.
He went past Lois Jeremy's perennial garden, with its mums the size of pie plates, past Selena's, where Nikki Humphrey was closing up for the night.
Прошло совсем мало времени, и бордюры из многолетников расцвели нежно-розовыми наперстянками и кремовыми лилиями, каждый цветок был тяжелым, как маятник, а на шелковистых лепестках скапливались капли росы.
In no time the perennial borders were thick with rosy pink foxglove and cream-colored lilies, each of which hung like a pendant, collecting dew on its satiny petals.
Она снимала коттедж уже почти год и летом порадовалась плодам своих трудов: на удобренной земле поднялись многолетники, расцвели розы, на яблонях уродились плоды.
She had rented the cottage for almost a year now, and the work she had put into the garden had paid off this summer: perennials had risen, unchoked, from enriched soil, roses had bloomed, apple trees had borne fruit.
Слезы наворачивались у нее на глаза, когда она вспоминала о надеждах, какие возлагала на своего сына, Эй-Джея, и тогда пару мгновений ей было наплевать на бордюр из многолетников, который она всегда укрывала болотной травой, а не какой-нибудь покупной мульчей, чтобы защитить луковицы от ранних заморозков.
It brought tears to her eyes to think of the expectations she'd had for her own son, AJ, and for a moment or two she ignored her perennial border, which she always covered with marsh grass rather than store-bought mulch to protect the bulbs from early frosts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test