Translation for "многоквартирном" to english
Многоквартирном
Translation examples
Он также проводит крупные ремонтные работы на несущих конструкциях в государственных квартирных домах, которые сдаются в аренду жильцам, и занимается общим ремонтом зон отдыха в районах, застроенных государственными многоквартирными домами.
It also carries out major structural repairs in government tenements which are leased for residential purposes and general repairs in common areas in blocks of government apartments.
104. Комитет обеспокоен принудительными выселениями и сносом сдаваемых в аренду многоквартирных домов без должного соблюдения правовых процедур или предварительного уведомления и без адекватной компенсации или предоставления альтернативного жилья.
104. The Committee is concerned about the forced eviction and demolition of tenements that take place in the State party, without due process of law or sufficient notice and without adequate compensation or alternative accommodation.
39. Комитет обеспокоен принудительными выселениями и сносом сдаваемых в аренду многоквартирных домов, происходящими в государстве-участнике, без должного соблюдения правовых процедур или достаточного уведомления и без адекватной компенсации или предоставления альтернативного жилья.
The Committee is concerned about the forced eviction and demolition of tenements that take place in the State party, without due process of law or sufficient notice and without adequate compensation or alternative accommodation.
Моральная и техническая поддержка неправительственных организаций довольно часто является непременным условием для успешного осуществления деятельности по благоустройству поселений или переселению, а также реконструкции сдаваемых в наем многоквартирных домов (ЦООННП, 1993a год, стр. 57 английского текста).
Moral and technical support from non-governmental organizations is often an essential ingredient in successful upgrading or resettlement, and the rehabilitation of rental tenements (UNCHS 1993a, p. 57).
Возникли весьма очевидные различия между элитными реконструированными и пригородными районами, с одной стороны, и небогатыми кварталами, застроенными многоквартирными домами, этническими анклавами и гетто, - с другой, а также между районами, застроенными предприятиями сектора усовершенствованного обслуживания и производства и торгово-развлекательными объектами класса люкс, с одной стороны, и более старыми районами с промышленностью в состоянии упадка, потогонными производствами и предприятиями неформального сектора - с другой.
Highly visible contrasts have emerged between up-market gentrified and suburban areas and tenement zones, ethnic enclaves and ghettos, as well as between areas designed for the advanced service and production sector and luxury retail and entertainment and older areas of declining industry, sweatshops and informal businesses.
46, целое многоквартирное здание,
46, an entire tenement building,
Многоквартирный дом под снос на Фигугоа. Наверное это ее.
"Condemned tenement on Figueroa." Could be her.
Он остановился, в многоквартирном доме, в двух милях отсюда.
He's heading off the street, into a tenement about two miles from here.
L.U.D. показал, что он звонил из многоквартирного комплекса расположенного в Бладхевене.
L.U.D. showed he made a call to a tenement complex located in Bludhaven.
Бесчисленные улицы и многоквартирные дома все еще были пристанищем для больших дружных семей...
'Countless streets and tenements 'were still home to sprawling close-knit families...'
Там был многоквартирный дом, пока Уилсон Фиск не затянул район в свою инициативу "Лучшее Будущее".
There was a tenement on that block before Wilson Fisk swallowed it up in his Better Tomorrow initiative.
Да, в Адской кухне в те деньки шла война за территорию, когда в там были только бары да многоквартирные дома.
Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days when Hell's Kitchen was tenements and bars.
Ремонт туалетов, канализационных труб и тому подобного в многоквартирных домах в южном Бронксе не было тем, чем я хотел заниматься остаток своей жизни.
Fixing toilets and sewers and so forth in tenement buildings in the South Bronx was not what I wanted to be doing for the rest of my life.
Он стоит у мрачного многоквартирного дома.
He stood in front of a gloomy tenement house.
Дом был старый, многоквартирный, в неблагополучном районе.
It was an old tenement house in a bad neighborhood.
– Да нет. Вы когда-нибудь жили напротив многоквартирного дома?
"No you don't. Have you ever lived in one of facing tenements?
Входная дверь в этот многоквартирный дом явно нуждалась в новой покраске.
The door to the tenement needed a new coat of paint.
Видно, что ты никогда не бывала в многоквартирном доме в Кискине, - пробормотал Хэн.
“You obviously haven’t been in a tenement in Kiskin,” muttered Han.
В этом многоквартирном доме проживало множество жильцов, так что здесь установка оборудования была значительно более опасным делом.
The tenement was noisily occupied, which made the installation hazardous.
Я говорю не про торговцев крэком, многоквартирные трущобы, национальные и прочие меньшинства.
I'm not talking about crack dealers, tenements, or minority groups here.
Тут уж никакого тебе показного форса, никаких тебе липовых средиземноморских фасадов, скрывающих многоквартирную тоску.
No pretending here, no Mediterranean fake front on the tenement reality.
Вот мужчина и вот его крепость. – Он показал на многоквартирный дом. Спотыкаясь, мы пошли прочь.
This is a man, and that's his castle." He pointed up at the tenement. We stumbled off.
Она висела в переулке за опустевшими многоквартирными домами в южной части города, недалеко от центра.
She hung in an alleyway behind abandoned tenements on the near south side.
(1.4.2) Многоквартирный дом с десятью или более жилищами
(1.4.2) Apartment buildings with 10 or more dwellings
При этом им разрешается покупать и продавать квартиры в многоквартирных домах.
However, they are allowed to buy and sell apartments in condominiums.
У многоквартирного дома пропадает понятие придомовой территории.
The concept of an area adjacent to the apartment building is lost.
Убит в результате сильного взрыва в многоквартирном доме в Газе.
Killed in a large explosion in a Gaza apartment block.
Во многоквартирном комплексе...
An apartment complex. The...
У нас есть многоквартирные дома.
We got apartment buildings.
Нет, многоквартирный дом, проспект Амстердам.
No, apartment building. Amsterdam Ave.
Больше никаких уродливых многоквартирных домов.
No more ugly apartment buildings.
Через улицу многоквартирный дом.
Okay, there's an apartment building across the street.
Первый многоквартирный жилой дом в Торонто.
Toronto's first apartment building.
Вдоль Сто пятьдесят восьмой длинным белым пирогом протянулись одинаковые многоквартирные дома. У одного из ломтиков этого пирога мы остановились.
At 158th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment houses.
«Школа» эта представляла собой вот что: ребята из favelas — беднейших районов города — собирались вблизи одной из площадок, на которых строились многоквартирные дома, и репетировали к Карнавалу новые вещи.
Now this samba school was a thing where guys from the favelas—the poor sections of the city—would come down, and meet behind a construction lot where some apartment houses were being built, and practice the new music for the Carnaval.
Наконец они остановились перед многоквартирным домом.
They stopped at last before an apartment building.
Это был небольшой многоквартирный дом.
It was a small apartment building.
Оборудование было установлено в многоквартирном доме.
equipment was in an apartment building.
Многоквартирных домов встречалось все меньше.
The apartment houses became fewer.
Я ухожу с Жене в многоквартирный дом.
I go with Genet to an apartment house.
— Он засел в дешевой многоквартирной постройке.
“He’s holed up in a cheap apartment tree.
Знакомых из многоквартирных домов или кондоминиумов у меня не было.
No one I knew lived in an apartment or a condo.
Во всем многоквартирном доме было совершенно тихо.
The rest of the apartment complex was utterly quiet.
Он жил в многоквартирном доме в Кливс Милс.
He lived in an apartment house in Cleaves Mills.
- Видите вон тот многоквартирный дом напротив?
"Do you see that apartment building opposite us?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test