Translation for "метить" to english
Translation examples
verb
А теперь метят краской их дома.
Now their homes are being marked.
Но в сущности, все обстоит гораздо хуже, ибо повсюду та же взращенная Кораном исступленность метит эти отвратительные деяния одним общим клеймом - печатью вселенского страха, невиданного доселе космотерроризма".
But in essence it is far worse, for everywhere the same Koranic essence of frenzy marks these abominations with a common stamp - that of a worldwide nebula of terror.
304. Г-н Лотоала Метиа подчеркнул, что в 2011 году в тихоокеанских островных развивающихся странах наблюдались стабильные темпы роста, которые были заметно выше, чем в 2010 году.
Mr. Lotoala Metia pointed out that growth in the Pacific island developing economies had been robust in 2011, with a marked improvement as compared to 2010.
В подтверждение соответствия стандарту на обе стороны поддона должна быть нанесена четкая маркировка, содержащая официальную эмблему Международной конвенции по защите растений, двухбуквенный код страны, единый номер, присваиваемый национальной организацией по защите растений, буквы "HT" или "MB", обозначающие, что древесина прошла соответственно тепловую обработку или обработку метил бромидом, и буквы "DB", обозначающие, что древесины была окорена.
To attest to compliance to the standard, a pallet must be clearly marked on two faces showing the official International Plant Protection Convention logo, a two-letter country code, a unique number assigned by the National Plant Protection Organization, "HT" for Heat Treatment or "MB" for Methyl Bromide, and "DB" to signify debarked.
2005 год стал определяющим этапом в развитии Монреальского протокола в силу того, что этот год стал первым годом, в котором Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола (Стороны, действующие в рамках статьи 5), обязали выполнить требование об устойчивом сокращении объемов нескольких ОРВ, включая 50процентное сокращение объемов потребления как ХФУ, так и галонов, 85процентное сокращение потребления объемов ТХМ и 20процентное сокращение объемов потребления бромистого метила.
The year 2005 marked a key turning point in the evolution of the Montreal Protocol, since it was the first year in which Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol (Article 5 Parties) were obliged to comply with sustained reductions of several ODS, including a 50% reduction of both CFC and halon consumption, an 85% reduction of CTC consumption and a 20% reduction in methyl bromide consumption.
2005 год стал определяющим этапом в развитии Монреальского протокола в силу того, что этот год стал первым годом, в котором Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола (Стороны, действующие в рамках статьи 5), надлежало выполнить требование об устойчивом сокращении объемов нескольких озоноразрушающих веществ, включая 50процентное сокращение объемов потребления как ХФУ, так и галонов, 85процентное сокращение потребления объемов тетрахлорметана и 20процентное сокращение объемов потребления бромистого метила.
2005 marked a turning point in the evolution of the Montreal Protocol, since it was the first year in which Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol (Article 5 Parties) were obliged to comply with sustained reductions of several ozone-depleting substances, including a 50 per cent reduction of both CFC and halon consumption, an 85 per cent reduction of carbon tetrachloride consumption and a 20 per cent reduction in methyl bromide consumption.
Она метит территорию.
She's marking territory.
Ты метил территорию?
You were marking?
- Он метит себя.
- He's marking himself.
Он их метит.
He marks them.
Вы метите территорию.
Like marking your territory.
Он метит территорию.
He's marking his territory.
Ты территорию метишь.
You're marking your territory.
Он метит свою территорию.
Marking his territory.
- Ты метишь территорию!
-You were marking your territory.
Я лично его метил.
I marked it myself.
— Я сам метил его, как метят воина.
I myself marked him as a warrior is marked.
– Иначе зачем бы ее метить?
“Otherwise, why is it marked?”
– Он метил территорию.
He scent-marked territory.
— Какой? — Он метит не жертву.
“What?” “He’s not marking the victim.
— На ней есть меты дьявола?
“Does she bear the mark of Satan?”
– И что? Может, самки тоже метят...
So? Maybe females can also mark -
Место метила кожура апельсинов.
Orange peel marked the place.
— На ней нужно поискать дьявольские меты.
“She must be examined for the Devil’s Mark.”
Тираннозавры метят территорию, а потом защищают ее.
The tyrannosaurs mark territory, they defend territory.
Как у собаки, которая метит свою территорию.
Like a dog, marking his territory.
verb
В настоящее время судьба этого излишка не определена, однако может включать накопление в запасах бромистого метила, обозначенных для целей КООТ.
At this time the fate of this surplus is unidentified, but could include accumulation of QPS-labelled stocks of methyl bromide.
iv) Стороны, которым предоставлено исключение на важнейшие виды применения, должны ввести эффективные меры, включая систему разрешений и четкую маркировку контейнеров с бромистым метилом, для обеспечения того, чтобы весь объем бромистого метила, который разрешено использовать для основных видов применения в соответствии с предоставленными исключениями, был использован только для конкретных видов применения, в отношении которых было предоставлено исключение;
(iv) Parties that are granted critical-use exemptions will establish effective measures, including a permit system and clear labelling of methyl bromide containers, to ensure that all of the methyl bromide authorized for critical-use exemptions will be used only for the specific uses for which the exemption was granted;
- Мети знал, что у Джерри аллергия, и что его порция с едой подписана.
Meti was aware that Gerry's allergy meant he got his own labelled meal.
Они метят людей Ламерка.
They can in turn label Lamurk’s agents.
verb
Целью этого плана являлось удовлетворение требо-вания о соблюдении целевых показателей снижения уровня потребления хлорфторуглеродов, трихлор-этана, тетрахлорметана и бромистого метила.
The plan aimed at addressing the need for compliance with reduction targets of chlorofluorocarbons, trichloroethane, carbon tetrachloride and methyl bromide.
i) осуществление проекта по поэтапному отказу от бромистого метила, призванного облегчить прекращение его использования там, где он до сих пор применяется для целей, не связанных с карантинными мерами, и для обработки грузов перед транспортировкой;
(i) Implementation of a project on methyl bromide phase-out, aimed at facilitating the phaseout of remaining non-quarantine and pre-shipment uses;
В настоящее время в Центральной и Южной Америке, Западной Азии и Африке осуществляется ряд проектов ЮНИДО по изъятию из обращения бромистого метила, которые направлены на внедрение новых, как можно более экологичных альтернатив.
UNIDO projects for the elimination of methyl bromide are under way in Central and South America, West Asia and Africa and aim to introduce new available alternatives and when feasible, as environmental friendly as possible.
Секретариату сле-дует продолжать придерживаться Рамочной програм-мы управления людскими ресурсами в целях создания организации с рациональным штатным расписанием, в которой будут применяться более совершенные мето-ды управления и которая будет содействовать росту профессионализма.
The Secretariat should continue its commitment to the Human Resources Management Framework, aimed at creating a leaner institution that fostered management excellence and professionalism.
9. что каждой Стороне следует стремиться обеспечивать, чтобы ее национальная стратегия регулирования отказа от важнейших видов применения бромистого метила учитывала цели, определенные в пункте 3 решения Ех.I/4.
9. That each Party should continue to ensure that its national management strategy for the phase-out of critical uses of methyl bromide addresses the aims specified in paragraph 3 of decision Ex.I/4.
9. что каждая Сторона должна обеспечивать, чтобы ее национальная стратегия регулирования поэтапного отказа от бромистого метила в рамках важнейших видов применения учитывала цели, указанные в пункте 3 решения Ех.I/4;
9. That each Party should ensure that its national management strategy for the phase-out of critical uses of methyl bromide addresses the aims specified in paragraph 3 of decision Ex.I/4;
И метил он высоко.
And he aimed high.
Знаешь ли, меть выше.
Or, you know, aim higher.
Они метят в меня.
This is aimed at me.
Она всегда высоко метила.
Very like her to aim high.
Я метил в голову.
- I was aiming for your head.
Ты метился в оператора?
Were you just aiming for the cameraman?
Они метят во всех нас.
This is aimed at all of us.
Снайпер не метит в голову.
A sniper won't aim for your head.
Мы оба должны метить выше.
I think we should both aim higher.
Он слишком высоко метит, завышает планку.
He's aiming too high: a mistake.
— Укусила оса! Прямо в голову метит… Что это?
“The wasp has stung! She aims straight at the head...What's this?
И он будет метить в глаза, чтобы ударить в ту секунду, когда ты моргнешь.
And he'll aim for the eyes to catch a blink in which to slash you.
– Потому неудачно, что он толком не знал, в кого метит, в тебя или в Сарумана, – предположил Арагорн.
‘The aim was poor, maybe, because he could not make up his mind which he hated more, you or Saruman,’ said Aragorn.
— Ну, то есть я ведь пропустил мяч от Дэвиса, так что полной уверенности в себе не было. Но, не знаю уж почему, когда Брэдли полетел на меня (он и взялся-то неизвестно откуда), я вдруг подумал: «Ты сможешь!» И у меня осталось не больше секунды, чтобы выбрать, куда кинуться; понимаете, он вроде как метил в правое кольцо, ну, в смысле, для меня правое, а для него-то левое, но мне будто внутренний голос подсказал, что он финтит, и я решил рискнуть и бросился влево (стало быть, от него вправо), и… ну, вы видели, чем это кончилось, — скромно заключил он, без всякой необходимости взлохмачивая себе волосы и оглядываясь, чтобы убедиться, что ближайшие их соседи, кучка сплетничающих между собой третьекурсников с Пуффендуя, услышали его слова. — А минут через пять гляжу, на меня летит Чемберс… Что? — Рон оборвал себя на середине фразы, увидев выражение лица Гарри. — Чего ты ухмыляешься?
“Well, I mean, I’d already let in that one of Davies’s, so I wasn’t feeling all that confident, but I dunno, when Bradley came towards me, just out of nowhere, I thought—you can do this! And I had about a second to decide which way to fly, you know, because he looked like he was aiming for the right goalhoop—my right, obviously, his left—but I had a funny feeling that he was feinting, and so I took the chance and flew left—his right, I mean—and—well—you saw what happened,” he concluded modestly, sweeping his hair back quite unnecessarily so that it looked interestingly windswept and glancing around to see whether the people nearest to them—a bunch of gossiping third-year Hufflepuffs—had heard him. “And then, when Chambers came at me about five minutes later—What?”
Я не в тебя метила».
I was not aiming at you.
А может, метит в императоры».
Or perhaps he is aiming to be emperor.
— За что? — Они метили в собаку.
"Why?" "They were aiming at the dog.
Но станем метить выше.
But we’ll aim higher than that.
Ты думаешь, она метит выше?
You believe her to be aiming higher?
Он мог сообразить, что ты метишь именно в него.
He can see you're aiming for him."
– Они метили не в ту цель, – ответил он.
"They were aiming at the wrong target," he said.
А кроме того, мы тут метили на «военную четкость».
Besides, we were aiming for military precision here.
Дубинка начала падать, метя в лицо Майкла.
The baton started to fall, aimed at Michael’s face.
И все это колдовство будет метить в Казу. Кицунэ прибавил ходу.
And all of this sorcery aimed specifically at Kazu.
verb
Послушайте, Аллейн, я знаю, куда вы метите, но в этом нет никакого смысла.
Look here, Alleyn, I know what you’re driving at but it’s no good.
Он прыгнул, как молния, и в ту же секунду оказался на мне, упираясь лапами в мою грудь. Пасть его была раскрыта. Он метил в горло.
In a flash he was on me, driving into my chest, jaws going wide for my throat.
Уже второй темный корабль поднимался в воздух, а она еще даже не собрала призраков. - Привязывайтесь, вы, меты! - прорычала она.
The other darkship was aloft now. The first had dwindled to a speck, its Mistress driving it hard. And she had not yet gathered her ghosts.
Она опять тронула, ведя машину с той же ровной скоростью, часто поглядывая не только в зеркала, но и на небо в поисках любого намека на серебристый блеск, который мог бы пикировать на них, сверкая пуле– метами.
She started off again, driving at the same steady speed, frequently checking not only the mirrors but also the sky for a hint of silver that would be diving upon them, machine guns blazing.
Я перешел улицу и поглядел в незанавешенное окно. Двое юношей фехтовали: изящно, точно в танце, они приближались к смерти – одна рука откинута назад, другая метит шпагой в сердце соперника.
I stood back against the wall, where I could see them through the high naked windows, the young men dueling late into the night, left arm poised like the arm of a dancer, grace advancing towards death, grace thrusting for the heart, images of the young Freniere now driving the silver blade forward, now being pulled by it towards hell.
verb
Зарубки видно только в двух метах, под ушами.
The only notching I see is quite a ways back, under the ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test