Translation for "метис" to english
Translation examples
noun
Чернокожие и метисы
Blacks and mestizos
Белые или метисы
White or mestizo
метисы, чоли и чонтали
Mestizo, Ch'ol and Chontal
Общины метисов, муниципия Росита
Mestizos in Rosita municipality
Общины коренных народов и метисов
Indigenous and Mestizo communities
Большинство эквадорцев считают себя метисами.
Most Ecuadorians regarded themselves as mestizos.
Этнические группы метисов в Сиуне
Mestizo ethnic groups in Siuna MULTISECTORAL
ладино, или метисы 1 768 024 2 884 671
Ladino or Mestizo 1,768,024 2,884,671
Я не метис.
I'm not a mestizo.
Комендант, Вы можете вернуться со своими детьми метисами.
Could you return with your mestizo children?
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV. Позже начали проводить церемонии, которые делали
You know there was a kind of transition from indigenous Indians to mestizo people in cities and then these churches - the Santo Daime church and then the UDV church later started doing ceremonies that would made the Ayahuasca accessable not just to Indians
Метис глупо ухмыльнулся.
The mestizo smirked.
У двери беспокойным сном спал метис.
Over by the door the mestizo was uneasily asleep.
Метис раздраженно ударил своего мула и тронулся с места.
The mestizo slashed impatiently at his mule and stirred it into action.
— Кое-что, — сказал метис, усаживаясь у стены поудобнее. — А мне надо все.
Something, the mestizo said, levering himself up against the wall; why shouldn't I have it all?
Метис взмолился: — Отец! Что вы делаете?.. — Для успокоения совести? — сказал учитель.
The mestizo wailed: Father, what are you doing...? Conscience money? the schoolmaster said.
Он подумал, не увел ли метис его мула, и упрекнул себя за ненужную подозрительность.
He wondered whether the mestizo had stolen his mule, and reproached himself for the necessary suspicion.
Сержант сказал метису: — Ты говоришь, у тебя желчь разлилась и глаза с утра не глядят.
The sergeant said to the mestizo: You say you're bilious and can't see properly this morning.
— Да не бойтесь вы меня, — вкрадчиво продолжал свое метис. — Я вас не выдам. Я христианин.
Oh, you needn't fear me, the mestizo went carefully on. I wouldn't betray you. I'm a Christian.
он был в джинсах и трикотажной рубашке, сопровождал его человек постарше – метис с видеокамерой в руках.
he was dressed in jeans and a plaid shirt, and accompanying him was an older mestizo man, who was operating a video camera.
Он оглянулся: это метис ковылял за ним, весь мокрый — наверно, переплыл реку.
He turned: it was the mestizo, padding behind him, dripping water: he must have swum the river.
noun
И хотя число общин метисов невелико, многие метисы проживают в городских районах.
Although there were few Metis communities, large numbers of Metis lived in urban areas.
статистические метаданные (МЕТИС);
Statistical metadata (METIS);
Национальный совет метисов
Metis National Council
Национальный совет метисов (Канада)
Metis National Council (Canada)
Национальный совет женщин-метисов
Metis National Council of Women
Е. 20 лет МЕТИС
E. 20 years of METIS
ОБСУЖДЕНИЕ НА РАБОЧЕЙ СЕССИИ ПО МЕТИС
DISCUSSION AT THE METIS WORK SESSION
В основном, метисы и шотландцы.
Mostly metis and Scots.
Мои дорогие друзья, позвольте представить вам Метис!
My dear friends, may I present to you Metis!
Однажды в школе Аббатства он испытал глубокое потрясение, когда отец аббат мягко указал, что и он, и все другие истинные Метцы, включая самого аббата, происходят от метисов, франко-канадских индейцев, полукровок далекого прошлого, пораженного бедностью меньшинства, чья удаленность и изолированность от городской жизни помогла им спастись от Погибели в непропорциональном количестве.
It had come as a profound shock in the Abbey school when the Father Abbot had gently pointed out that he and all other true Metz, including the abbot himself, were descended from the Metis, The French Canadian-Indian half-breeds of the remote past, a poverty-stricken minority whose remoteness and isolation from city life had helped save a disproportionate number of them from The Death.
noun
Гватемала представляет собой многоэтническую, многокультурную, многоязычную общность людей, состоящую из представителей народов майя, метисов-ладино, гарифуна и инков.
Guatemalan society is multi-ethnic, multicultural and multilingual. It is made up of Maya, ladinos, Garifuna and Xinca.
Население Гватемалы включает в себя несколько социокультурных и языковых групп, среди которых выделяются майя, метисы ладино, гарифуна и ксинка.
Guatemalan society is made up of a number of socio-cultural and linguistic groups, principally Maya, ladinos, Garifuna and Xinca.
4. Важно отметить, что население Сальвадора состоит в основном из метисов, причем не существует четко выраженного различия между представителями белой расы (ладинос) и индейцами.
4. Racial mixing is prevalent in El Salvador and there is no marked difference between whites (ladinos) and Indians.
Согласно данным Комиссии, 83 процента жертв являлись представителями народа майя, а остальные 17 процентов были метисами или испаноговорящими евреями.
According to the Commission, 83 per cent of the victims were of Mayan descent, while the remaining 17 per cent were of mixed descent or Ladinos.
Исследования, проведенные ЮНИСЕФ в Гватемале, свидетельствуют о том, что в плане охраны здоровья детей существует значительная разница между городами и сельскими районами, что также проецируется на положении метисов в сопоставлении с коренным жителями, которые составляют 25 процентов от населения сельской местности и 36 процентов от городского населения.
Studies made by UNICEF in Guatemala indicate that, where health is concerned, there is a marked difference between girls and boys in urban and rural areas, and also if we compare the ladino and indigenous populations, accounting for 25.7 per cent of the urban population and 36 per cent of the rural population.
noun
Если бы все мы, жители нашей обширной легендарной страны, могли собраться вместе и найти время обменяться несколькими словами с ближними нашими и соотечественниками, слова эти были бы: «Чертов метис!
If all of us in this vast, fabulous land of ours could come together and take time to exchange a few words with our neighbors and fellow countrymen, those words would be Bastard!
Смеялся Киврил, все еще небрежно развалившийся на лавке. – Да ну тебя, Ренфри, – выдавил метис. – Важное… событие!
Civril, still sprawled out carelessly on the bench, was laughing. 'Come on, Renfri,' chuckled the half-blood. 'Important . event!'
Ваш метис мертв.
Your half-breed is dead.
Почему метис здесь?
Why is the half-breed here?
Монстр, метис ребенок.
A monster, a half-breed child.
Будьте вы прокляты, испанские метисы!
Damn you, Spanish half-breed!
Chikara, , что из метис?
Chikara, what of the half-breed?
Как насчет его малого сына-метиса?
What about his little half-breed son?
Метис убежал от голландского острова.
The half-breed has escaped from the Dutch island.
Как мы знаем, метис не привело его в ловушку?
How do we know the half-breed hasn't led him into a trap?
Похоже, вы привели сюда каждую грязнокровку, метиса и полукровку в городе.
You dug up every mutt, mongrel and half-breed to do it.
Я бы скорее были убиты от этого зверя, чем было сохранено при метис.
I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed.
Он увидел, что Франсуа поступает справедливо, и с этих пор проникся уважением к метису.
That was fair of François, he decided, and the half-breed began his rise in Buck’s estimation.
У Перро, канадского француза, кожа была смуглая, но у Франсуа вдвое темнее, потому что Франсуа был метис.
Perrault was a French-Canadian, and swarthy; but François was a French-Canadian half-breed, and twice as swarthy.
Но Кэрли лежала на залитом кровью, истоптанном снегу мертвая, разорванная чуть не в клочья. А темнокожий метис стоял над ней и отчаянно ругался.
But she lay there limp and lifeless in the bloody, trampled snow, almost literally torn to pieces, the swart half-breed standing over her and cursing horribly.
По временам, когда он так лежал у костра и сонно щурился на огонь, ему начинало казаться, что это пламя какого-то иного костра, у которого он грелся когда-то, и видел он подле себя не повара-метиса, а совсем другого человека.
Sometimes as he crouched there, blinking dreamily at the flames, it seemed that the flames were of another fire, and that as he crouched by this other fire he saw another and different man from the half-breed cook before him.
Метис на минуту задумался.
The half-breed figured for a moment.
Один из них был Понте, метис-полукровка;
One of them was Ponte, the half-breed;
Метис ухмылялся, словно кот.
The half-breed was grinning like a Cheshire cat!
— Ах да, очаровательный метис Эндрю.
Ah yes, your charming half-breed Andrew.
Глядя ему вслед, метис пробормотал:
The half-breed stood looking after him. He muttered:
Даже смелый, хвастливый метис, видимо, трусил.
Even the hardy, swaggering half-breed seemed cowed.
Пораженный метис, у которого к тому же перехватило дыхание, покачнулся.
Startled and gasping for breath, the half-breed stumbled back.
В глазах метиса Дэвид ясно заметил предчувствие схватки.
The anticipation in the half-breed's eyes reflected itself for an instant in David's.
Но метис не предполагал, что у этого колониста могли быть другие планы.
A quick end, the half-breed no doubt expected, but this colonial had other plans.
Метис избил обоих до крови и заставил работать.
But the half-breed thrashed the twain, and sent them, bruised and bleeding, about their work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test