Translation for "мать" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Отец/мать
Father/Mother
Мать, она его мать.
The mother, she's the mother.
Леопольд, моя... мать... моя мать...
Leopold, my... mother... My mother...
Моя мать - не моя мать.
My mother's not my mother.
Очень странная мать, моя мать.
Very strange mother, my mother.
Мать Земля Мать Земля умирает.
Mother earth, mother earth is dying..
Моя сестра мне новая мать, мать.
Sister's my new mother, Mother.
А кто у нас Джимова мать? – Я буду его мать.
Who's Jim's mother?» «I'm his mother.
Их Преподобная Мать?!
Their Reverend Mother!
Но я же не Преподобная Мать! – Но тут Джессику поразило то, что вытекало из фразы Мэйпс. – Преподобная Мать!
But I'm not a Reverend Mother , Jessica thought. And then: Great Mother!
вспомни, что она мать!
remember she's your mother!
— Да, мать и сестра.
“Yes, my mother and sister.”
– Ваша мать мне сказала.
Your mother told me.
— Меня спасла мать.
My mother saved me.
Но из какой семьи ваша мать?
But who was your mother?
– Мать мне это объясняла.
Mother has explained this to me.
Перевел взгляд на мать.
He looked at his mother.
Его мать то, его мать се.
His mother this, his mother that.
Пошли за мной, мать. Мать… Леди… Мать… Он заснул.
Send for me, mother! —Mother— —Lady— —Mother— He slept.
Мать, великая мать зовет.
The mother, the great mother, was calling.
— Твоя мать никогда… — Я не моя мать.
"Your mother never—" "I'm not my mother.
Все же мать есть мать, и она беспокоилась за него.
His mother was still his mother and not afraid.
– Моя мать мне не мать. Ну, в биологическом смысле.
“My mother’s not my biological mother.”
Умершая мать - мать убийцы!
His dead mother-a murderer's mother!
– Мать или не-мать, – ответил Флинкс, – она единственная мать, которую я знаю.
Mother or mother-not,” Flinx replied, “she’s the only mother I’ve ever known.
noun
Как гласит старая латинская поговорка, <<повторение -- мать учения>>.
The old Latin maxim repetitio est mater studiorum seems to be applicable to the present case.
(Приветствуем, королева, мать милости,)
Salve Regina mater misericordiae
Деньги, "мани" от латинского слова "матер", мать.
Mater, The Latin,
Мать, дай нам силу!
Mater, give me the power!
Обратно к четырем дням Рая, когда мать и отец Урсулы упорхнули в Грецию, на долгие выходные...
Back to those four-days of Paradise when Ursula's Mater and Pater slipped off to Greece for a long weekend...
– Знаю, мать писала.
“I know. The mater wrote me.”
Бедная старая мать! – В его голосе прозвучала неподдельная тревога. – Где она? В своей комнате?
‘Oh! poor old mater!’ His voice rang with genuine concern. ‘Where is she? In her room?’
Скорбящая Мать Dolorosa, а в нижнем приделе толкутся святой Брайн, святой Уэнди и святой Стюарт.
Stabat Mater Dolorosa, and crammed into a predella beneath are St Brian, St Wendy and St Stuart.
Столетие назад возвышенная транс-епископ мать Сильвер убила себя гальционидом и, умирая, задыхалась от оргазма.
A century ago, the elevated Transbishop Mater Silver had killed herself with halcionide, gasping with orgasm as she went.
Вот о чем говорила вода — не мать-земля, а космическое тело, испытывающее воздействия всевозможных сил, поэтому сила тяжести проявила себя сейчас с жутким безразличием.
That was what the water spoke of, not Gaia Mater but the space rock balanced between forces so that gravity exhibited itself with this ghastly indifference. "Here."
и как поэт-драматург обычно подготовляет выход каждого значительного персонажа торжественным рассказом или хотя бы громом труб и барабанов, так и мать-природа предваряет нас о своем намерении, посылая нам какое-нибудь знамение и возглашая:
and as the dramatic Poet generally prepares the Entry of every considerable Character, with a solemn Narrative, or at least a great Flourish of Drums and Trumpets; so doth this our Alma Mater by some shrewd Hints, pre-admonish us of her Intention.
noun
-Ой, мать моя женщина! -Шшш!
Mind my ladies!
Его мать была истинной леди.
His mama was quite a lady.
Но мать меня не отпускала.
But my ol’ lady wouldn’t let me.
noun
- Это твоя мать, а?
-She's your old lady, huh?
Теперь ты отвезешь свою мать домой?
Now, will you take your old lady home?
Но моя мать станет болью в яйцах.
But my old lady's gonna be a pain in the balls.
Знаешь, я тут подумал, его мать станет... болью в яйцах.
You know, on second thought, his old lady's gonna be - a pain in the balls.
Я знаю ваша мать отличный повар. но как только он по звонит, я сразу уйду
I hear your old lady's a real good cook and all, but as soon as that phone rings, I gotta go.
Мы повесим на него GPS, мы скажем, что арестуем его бабу и её мать, если он сбежит.
We put a GPS on him, we tell him we'll lock up his old lady and her mom if he runs.
Мать рассказывала когда-то. Я вам об этом говорил?
The old lady told me that once. Did I mention it?
Моя мать отбеливала эти накидки каждую неделю.
My old lady used to launder them every week.
– Значит, он притворялся, что порвал с ней, чтобы сбить с толку мать?
“Then his split with her was just a phony to fool the old lady?”
Папаша и мать еще были живы. Дома было хорошо.
My old man and old lady were still alive. It was a good home.
И когда мать слегла, то сдавала меня напрокат, по полдня.
The old lady rented me out by the half day when she was sick abed.
Временами на мать находили приступы ярости, и тогда она называла тетушку Хулию «эта старуха», «нахалка», «разведенка».
she fell into fits of rage in which she referred to Julia as “that old lady,” “that brazen hussy,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test