Translation for "лонгхерст" to english
Лонгхерст
Translation examples
54. Г-н Лонгхерст (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), выступая от имени Европейского союза, предлагает заменить ссылку в предпоследнем пункте преамбулы проекта резолюции В "резолюции 56/262 от 15 февраля 2002 года" на "резолюции 59/309 от 22 июня 2005 года".
54. Mr. Longhurst (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), speaking on behalf of the European Union, suggested that in the penultimate preambular paragraph of draft resolution B, the reference to "resolution 56/262 of 15 February 2002" should be changed to "resolution 59/309 of 22 June 2005".
1. Г-н Лонгхерст (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), выступая от имени Европейского союза, отмечает, что его заявление также поддерживают присоединяющиеся страны Болгария и Румыния, страны-кандидаты на вступление Турция и Хорватия, страны, вставшие на путь стабилизации и ассоциации Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия и Черногория, страны ЕАСТ Исландия и Норвегия, члены европейского экономического пространства, а также Украина и Республика Молдова.
1. Mr. Longhurst (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), speaking on behalf of the European Union, noted that the Acceding Countries Bulgaria and Romania, the Candidate Countries Turkey and Croatia, the Countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro, EFTA countries Iceland, Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine and the Republic of Moldova, also aligned themselves with his statement.
12. Г-н Лонгхерст (Соединенное Королевство), выступая от имени Европейского союза; присоединившихся стран Болгарии и Румынии; стран-кандидатов Хорватии и Турции; стран, находящихся в процессе стабилизации и присоединения Албании, Боснии и Герцеговины, Сербии и Черногории и бывшей югославской Республики Македонии; и, кроме того, Исландии, Лихтенштейна, Норвегии и Республики Молдова, говорит, что ряд членов Европейского союза участвовали в сорок пятой сессии КПК в качестве членов или наблюдателей и способствовали принятию некоторых решений.
12. Mr. Longhurst (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union; the acceding countries Bulgaria and Romania; the candidate countries Croatia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia; and, in addition, Iceland, Liechtenstein, Norway and the Republic of Moldova, said that a number of members of the European Union had participated in the forty-fifth session of CPC as members or observers and had contributed to some of the outcomes.
– Инспектор Лонгхерст?
“Inspector Longhurst.”
Лонгхерст не смогла сдержать изумленного смешка.
Longhurst barked an incredulous laugh.
В динамике раздался голос инспектора Лонгхерст:
“Inspector.” Longhurst’s voice filled the speaker.
Ну почему до сих пор не позвонила инспектор Лонгхерст? – Команда! – рявкнул Райм. – Отбой!
Why hadn’t Inspector Longhurst called? “Command,” he snapped.
Лонгхерст продолжала: – Мы еще не выпустили официальный пресс-релиз, и я хотела поставить вас в известность прежде, чем вы узнаете из новостей.
Longhurst continued, “We haven’t made the official announcement yet but I wanted to tell you before the press reported it.”
Бросив беглый взгляд на прическу Сесили Лонгхерст, мисс Марпл погрузилась в приятные размышления о том, как добра к ней Джоан.
 Casting a brief glance at Cicely Longhurst's hair, Miss Marple relapsed into a pleasant remembrance of how kind Joan had been.
– Команда, ответить. – Инспектор Райм, – произнесла инспектор Лонгхерст бесстрастным голосом истинной британки, по которому, как обычно, ни о чем нельзя догадаться.
“Command, answer phone.” “Detective Rhyme,” said the impeccable British voice. Longhurst’s alto never gave anything away.
– Да, я тоже слышал об этом, – с горечью заметил Райм. – Да, детектив, еще одна странная вещь, – вспомнила Лонгхерст. – Эта посылка, доставленная в зону поражения посыльным из Тотнема… Знаете, что было внутри?
“So I’ve heard,” Rhyme said bitterly. Longhurst continued, “One rather odd thing, though, Detective. That bag that was to be delivered in the shooting zone by the Tottenham chap? Inside was—”
Лонгхерст продолжала: – Очевидно, произошло следующее. После того как Дэнни покончил с незаконным бизнесом, некоторые преступные картели в Южной Африке, Сомали и Сирии решили, что слишком рискованно оставлять его в живых.
Longhurst continued, “Apparently after Danny went straight, some cartels in South Africa, Somalia and Syria felt he was too great a risk to stay alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test