Translation for "лает" to english
Translation examples
verb
Как гласит корейская поговорка, "собака лает, а караван идет".
As a Korean proverb says, “Dogs bark, but the train moves on.”
Лает и лает на меня
Bark, bark at me again.
Он не лает.
He's not barking.
Его собака лает.
His dog's barking.
Илай не лает.
Eli isn't barking.
Кто там лает?
[ dog barking ] [ chuckles ]
(ЗАГ ЛАЕТ) Тсс.
(ZAG BARKS) Shh.
Почему он лает?
- Why's he barking?
[Рядом лает собака]
DOG BARKS NEARBY
Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донесся зычный голос Хагрида: — Назад, Клык, назад!
When Harry knocked they heard a frantic scrabbling from inside and several booming barks. Then Hagrid’s voice rang out, saying, “Back, Fang—back.”
Собака лает, или это лает луна…
A dog barks; the moon is barking
— Только лает, но не кусается?
“All bark and no bite?”
– Больше лает, чем кусает.
More bark than bite.
– Он лает, а она шипит.
He barks and she hisses.
Собака больше не лает.
The dog doesn’t bark anymore.
В лесу лает собака.
A dog is barking in the woods.
Вы лаете, но не кусаетесь.
you bark but you don't bite."
Он и лает, потому что не может освободиться.
He's barking because he can't move.
- Он уже вырос и не лает больше!
“He’s all grown up and he’s not barking!
Новый Пес никогда не лает.
The New Dog never barks.
verb
Я слышу, старая собака лает.
[ Dog Howling ] - I heard an old dog baying'.
Ты воешь, как волк, и свора псов лает позади тебя.
You howl like a wolf, and the pack bay at your heels.
(Гончая лает в тумане, она заблудилась и мечется в испуге, оттого что не видит.
(A bluetick hound bays out there in the fog, running scared and lost because he can't see.
- Ну да, - сказал Феликс, - он похож на пса: скалит зубы и бегает по городу, а порой и лает на луну.
"Ah!" said Felix, "he IS like a dog—very honest; he grins and runs about the city, and might be inclined to bay the moon."
Собака лает слева. Я сворачиваю в сторону города, пробегаю немного, закладываю петлю, возвращаюсь по своим следам.
Dog bays on my left—I swing away toward the town, double back in a little.
Связанные руки истерзанного Христа оттянуты назад, плеть опускается на его тело, лает собака; в другой часовне трое римских солдат поднимают распятие выше, к нарисованным облакам.
The bound arms of the scourged Christ pulled back, the whip coming down, the baying dog, three soldiers in the next chapel tableau raising the crucifix higher towards the painted clouds.
Книга моя, уже наступил вечер, я стала писать проворнее, внизу, на реке, слышен только шум водопада, за окном беззвучно мелькают летучие мыши, где-то лает собака, на сеновале раздаются чьи-то голоса.
BOOK, evening is here, and I have begun to write more rapidly. No sound now rises from the river but the rumble of the cascade; bats fly mutely by the window, a dog bays, voices ring from the haystacks.
Выходило, будто художник — это совсем особое поразительное, редкостное существо, он живет лишь «красотой» и «правдой» и мыслит столь тонко, что обыкновенный человек попросту неспособен его понять, как дворняге не понять луну, на которую она лает.
The artist, it seemed, was a kind of fabulous, rare, and special creature who lived on "beauty" and "truth" and had thoughts so subtle that the average man could comprehend them no more than a mongrel could understand the moon he bayed at.
С минуту олимпиец пристально смотрит на жаркое пламя и черные клубы облаков, затем поводит ладонью слева направо: круг тут же смыкается, пол затвердевает и вновь покрывается плиткой ручной работы, и в доме повисает могильная тишина; лишь где-то во дворе жалобно лает оголодавший пес по кличке Аргус.
After a minute of gazing down at the flames and roiling black clouds so far below, Zeus moves his palm from left to right, the circle closes, the floor becomes solid and is made up of Odysseus’ handset tiles once again, and silence returns to the house except for the pathetic baying of the starving hound named Argus out in the courtyard somewhere.
verb
При виде мальчишки Эрроу лает от счастья и машет хвостом, сначала медленно, потом все быстрее.
Arrow yelps happily when he sees the boy; his tail starts to wave, slowly at first, then faster and faster.
Он поднимает голову к небу и лает, коротко и отрывисто, словно подает неизвестно кому сигнал SOS.
He raises his head to the sky and makes a sharp yelping noise, like an SOS no one can decipher.
Летом же, находясь в постоянном окружении людей, она совсем другая. Ее темные глаза неистово мечут молнии, она визжит и лает, как собака, судьба которой зависит от умения загнать на базар отару овец ее хозяина.
In summer, surrounded, her dark eyes dart frantically, and she yelps and yipes like a sheep dog whose survival depends upon driving his master’s unruly flock to market.
– Видите ли, я знаю мистера Курце и мистера Уокера, – сказала она. – Большой и неуклюжий мистер Курце не раз бывал в Италии. И я всегда узнавала о его приезде и следила за ним. – Она улыбнулась. – Он напоминал мне пса перед кроличьей норой, который лает, потому что нора слишком мала для него и он не может влезть туда. Курце всегда уезжал из Италии с пустыми руками.
Coertze and Mr. Walker," she said. "The heavy and clumsy Mr. Coertze has been to Italy quite often. I have always known about him and I always had him watched." She smiled. "He was like a dog at a rabbit hole who yelps because it is too small and he cannot get in.
verb
-Он лает на молоток, сэр.
- It's the gavel, sir. - What ? Speak up !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test