Translation for "курчавый" to english
Курчавый
adjective
Translation examples
adjective
2.4 По словам заявительницы, одна из дверей, выходящих в коридор, открылась, и оттуда вышел другой охранник, рослый, очень крепкого телосложения, с крупным носом, пухлыми губами и курчавыми волосами, который набросился на заявительницу и стал избивать ее кулаками и ногами.
2.4 According to the complainant, another guard - a tall, beefy man with a big nose, fat lips and curly hair - came out of a door in the corridor and began punching and kicking the complainant.
- Это Курчавый Билл.
- It's Curly Bill.
- Курчавый, бросай револьвер.
Drop that gun, Curly.
Черный курчавый волос
Little black curly hair
- Курчавый, проблемы были?
- Have any trouble, Curly? - Nope.
Девушки с курчавыми волосами.
Or the--the girl with the curly hair?
У НЕГО бЫПИ сильные курчавые ВОЛОСЫ.
He had strong, curly hair.
- У вашего повара курчавые волосы?
- Does the chef have curly hair? - No.
Я поставил 500 на Курчавую Гриву
I had £500 on Curly Top.
- Курчавый Билл и его банда, они ...
Curly Bill and his gang, they...
На этот раз волосы у нее были светлые и курчавые. — Как спал, ничего? — Ничего, — сказал Гарри.
Her hair was blonde and curly this morning. “Sleep all right?” “Yeah,” said Harry.
Тонкс обратилась по случаю праздника в блондинку. — Артур сказал, что ты тот, у которого курчавые волосы.
She had turned blonde for the occasion. “Arthur told us you were the one with the curly hair.
К неразлучной троице — Гарри, Рону, Гермионе — присоединился курчавый мальчик из Пуффендуя. Гарри его помнил, но они ни разу не разговаривали.
Harry, Ron, and Hermione were joined at their tray by a curly haired Hufflepuff boy Harry knew by sight but had never spoken to. “Justin Finch-Fletchley,”
— Кто он, мы не знаем, — сказала Гермиона, протягивая Гарри несколько курчавых темных волосков, — но у него так пошла носом кровь, что его пришлось отправить домой.
“We don’t know who he is,” Hermione said, passing Harry several curly black hairs, “but he’s gone home with a dreadful nosebleed!
Сапожного дела они не знают и башмаков не носят, ибо от природы их пятки жёсткие, словно подмётки. Ноги у них обросли тёмно-бурой шерстью, вроде той, что на голове, только там она курчавая.
wear no shoes, because their feet grow natural leathery soles and thick warm brown hair like the stuff on their heads (which is curly);
Даже маленький черный бархатный бантик на коротко стриженной курчавой макушке и тот наводил на мысль о большой мухе, которую жаба вот-вот поймает, высунув длинный клейкий язык.
Even the little black velvet bow perched on top of her short curly hair put him in mind of a large fly she was about to catch on a long sticky tongue.
Но в толпе, недалеко от того места, где он сидел, откуда-то сбоку – он бы никак не указал, в каком именно месте и в какой точке, – мелькнуло одно лицо, бледное лицо, с курчавыми темными волосами, с знакомыми, очень знакомыми улыбкой и взглядом, – мелькнуло и исчезло.
The fact was that in the crowd, not far from where lie was sitting, a pale familiar face, with curly black hair, and a well-known smile and expression, had flashed across his vision for a moment, and disappeared again.
Она выглядела, подумал Гарри, как чья-нибудь вечно незамужняя тетушка. Пухлая и приземистая, с короткими курчавыми мышино-каштановыми волосами, она повязала голову ужасающей ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии.
She looked, Harry thought, like somebody’s maiden aunt: squat, with short, curly, mouse-brown hair in which she had placed a horrible pink Alice band that matched the fluffy pink cardigan she wore over her robes.
Один из них без сюртука, с чрезвычайно курчавою головой и с красным, воспаленным лицом, стоял в ораторской позе, раздвинув ноги, чтоб удержать равновесие, и, ударяя себя рукой в грудь, патетически укорял другого в том, что тот нищий и что даже чина на себе не имеет, что он вытащил его из грязи и что когда хочет, тогда и может выгнать его, и что всё это видит один только перст всевышнего.
One of them, coatless, with extremely curly hair and a red, inflamed face, was standing in the pose of an orator, legs apart to keep his balance, and, beating his breast with his fist, in a voice full of pathos, was reproaching the other with being a beggar and even having no rank, claiming that he had dragged him from the mud and could throw him out whenever he wanted, and that only the finger of God sees it all.
Они были курчавыми от природы.
It was naturally curly.
Это оказался Курчавый — то есть, Бернар.
It was Curly—that is, Bernard.
Обоих – и Курчавого, и Карлика.
Both of them—Curly and the Midget.
он хром, и у него курчавая борода.
he limps and has a curly beard.
Волосы на груди курчавые.
His chest hair was crisp and curly.
"Трагический конец курчавого Пьеро".
“Tragic End to Curly Pierrot”.
Курчавый выругался на непонятном языке.
Curly swore in an unfamiliar language.
Он не был курчавым и крикливым типом терьера.
He was not the curly-haired yappy type of terrier.
Курчавые черные волосы мальчика были не причесаны.
His curly black hair was disheveled.
adjective
Тарья - курчавая девочка... сортир?
-Pornographic publications! Tarja is a kinky girl...
За двадцать, оливковая кожа, курчавые волосы.
Late twenty, olive skin, kinky hair.
Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы.
Almond eyes, freckles, and kinky hair.
У тебя еще есть вопросы о курчавом?
You got questions about your kinky side?
Вы идете в ее дом, ты в середине Choco партий и курчавой дерьмо.
You go into her house, you're in the middle of choco parties and kinky shit.
Тогда черный человек спрашивает: "Господи, почему волосы на моей голове такие курчавые?"
So then the black man said, "Lord, "why is my head covered with all this kinky hair?"
Скромницами, которые покинули Европу из-за ненависти ко всему этому пышному, курчавому Европейскому сексу, который там творился.
Prudes who left Europe, because they hated all the kinky, steamy European sex that was going on.
Мной завладела одна женщина и у меня не может быть будущего с Другой очень курчавой, Чрезвычайно деформированной.
I've been obsessed with the one woman I can't have a real future with, other than a very kinky, extremely warped one.
Та же плутовская рожа, приплюснутый нос, курчавые волосы.
The same thin lips, the same flat nose, the same kinky hair.
Изжелта бледная потная косоглазая образина миссис Гроц. Седые курчавые волосы сегодня еще курчавее и седее.
The sallow moist cross eyed visage of Mrs Grotz. Her grey kinky hair greyer and kinkier.
Если бы мех у них был перекручен, как их нервы, то быть бы им курчавыми на манер черномазых.
If their fur were as all tied up as their nerves are inside them, they’d be kinky as blacks.
Помощник управляющего оказался приземистым толстяком с курчавой седой шевелюрой.
The Assistant Manager was a squat fat man with kinky grey-white hair.
Буркнув что-то невнятное, он провел пальцами по коротким курчавым волосам.
He muttered something and wiped a long hand over his short kinky hair.
Неврологиня, Алисон Шульман, была курчавой и не слишком красивой чикагской еврейкой.
The neurologist, Alison Schulman, was a kinky-haired and rather plain-looking Jewish girl from Chicago.
С другой стороны, если волосы индусов были длинными и прямыми, у аксумитов — короткими и курчавыми, причем в мелких завитушках.
For another, where the Indians' hair was long and straight, that of the Axumites was short and very kinky.
А будь она черной, курчавой, толстогубой американкой, смог бы он хотя бы помыслить о сожительстве с ней?
If she had been a black, a kinky-haired blubber-lipped African, would he have even considered mating?
У него была такая же, как и у дочери, густая копна курчавых волос, но с седыми прядями, свисавшими на лоб.
He had the same dense bush of kinky hair as Centaine, but it was woven with grey strands and hung forward on to his forehead.
adjective
Я видел только одно его ухо и клок курчавых бакенбард.
and at last I could see nothing beyond his ear and the frayed ringlet of one whisker.
Люди там темнокожие, с длинными курчавыми волосами, в ушах серьги.
The people are dark-skinned and wear their hair in long ringlets, with jewels in their earlobes.
Агамемнон встряхнул головой, с курчавой бороды брызнул пот.
Agamemnon shook his head and sweat flew from his ringleted beard.
Эльрик знал их по портретам: черный и курчавый Рондар IX, 12-й император;
Elric knew them from their portraits: Black-ringletted Rondar IV, twelfth emperor;
Курчавые волосы спускались на плечи и лежали на лбу, доходя почти до самых бровей.
His heavy mop of ringlets came down to his shoulders and across his forehead almost down to his black eyebrows.
У него была иссиня-черная курчавая шевелюра, а лицо такое же бледное, как и у его начальника, но состоящее как бы из одних острых углов.
Under a clot of dead black ringlets his face was as pale as that of his superior, with bony over-emphatic features.
Его курчавая голова сидела на короткой шее, золотой обруч на голове был единственным знаком высокого положения.
His ringleted head sat low on his wide shoulders, a circlet of gold on his forehead the only mark of kingship;
Чтобы хоть немного рассеять это гнетущее впечатление, Глипкерио надел на свою белокурую курчавую голову веночек из каких-то фиолетовых цветов.
Perhaps to offset this dismal effect, he wore a wreath of small violet flowers around his blond head, the hair of which clustered in golden ringlets.
В правом углу заворочался на стуле полусонный охранник — жирный, неопрятный парень с дешевыми бронзовыми перстнями на всех пальцах и немытой курчавой гривой волос.
In the right-hand corner of the shop a burly, bored-looking young man with cheap brass on all of his fingers and greasy ringlets hanging in his eyes shifted his position on the tall wooden stool he occupied.
— Посмотри на голову, — сказал я Тану. — У кого из твоих знакомых похожая грива? — Сначала он поглядел на меня озадаченно, а потом вдруг усмехнулся и провел пальцами по своим густым курчавым волосам.
‘Look at that hair,’ I told Tanus. ‘Who else do you know with a bush’ like that?’ For a moment he looked puzzled, and then he grinned and ran his fingers through his own dense ringlets.
adjective
Ее курчавые волосы были коротко подстрижены.
Her hair, crimpy, cut short.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test