Translation for "кулдыкать" to english
Кулдыкать
verb
Translation examples
verb
Ты тоже должна кулдыкать.
You should gobble, too.
Эй, вы двое, хватит кулдыкать, слышите меня?
Hey, you two quit gobbling, you hear me?
Потом перепуганные надзиратели, вроде Бэйнса, чего-то там кулдыкающие.
Then frightened supers like Baynes, gobbling and swallowing.
Брук кулдыкал, крякал, хрюкал, проглатывал слова.
He gobbled, he quacked, grunted, swallowed syllables.
Ты помолишься? В его голосе уже не было прежней баритональной певучести. Голос был снова хриплым, кулдыкающим.
You pray?"     The baritone music left his voice, and it was gruff again, and he gruffly gobbled his words.
Подпрыгивающая лавина, похожая на стаю из крыс и кроликов, как и дети, верещала, визжала и кулдыкала.
They bounced across the ground like an avalanche of rats and rabbits, yipping and squealing and gobbling like the children, but no two of them shared the same size, shape, or color.
Но в конце концов он был вынужден уступить ее четверке партнеров, которые кулдыкали над ее косноязычными шутками, как индюки над крупой.
He lost her to a quadrille of partners who gobbled up her stammered jokes like popcorn tossed to pigeons.
Что-то маячило в сознании, мучило меня, тревожило, как ворсистый ком в груди. Кроликособаки перестали подпрыгивать и теперь кружились, как маленькие жирные дервиши, – сталкивались, падали в пыль, плевали и кулдыкали друг на друга, потом снова поднимались и продолжали крутиться волчком, словно решив показать, как зарождается торнадо.
I could feel the frustration growing like a knot in my chest. The bunnydogs were whirling now, not leaping. They twirled and spun like little fat dervishes-like plump pink pigs. They bumped into each other, fell into the dust, sputtering and gobbling, then bounced back up into the smoke and kept on twirling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test