Translation for "ткать" to english
Ткать
verb
Translation examples
verb
Двадцать пять беженцев были обучены изготовлению цементных строительных блоков, а 80 женщин учатся ткать килимы.
Twenty-five refugees were trained to make cement construction blocks and 80 women were learning how to weave kilims.
Хотя чернокожее население страны, как правило, является малоимущим, зулусские женщины известны тем, что умеют изготавливать красивые предметы, плести бусы и ткать.
Although blacks in the country are generally poor, Zulu women exhibit dexterity in crafting beautiful objects, threading beads and weaving.
Мои подруги обучались на других курсах, например они учились окрашивать ткани, ткать, шить, делать мыло и пасту сального дерева, обрабатывать орехи акажу, заниматься мелким ремонтом...
My women friends have taken other income-generation training courses, such as dyeing, weaving, sewing, soap and shea butter manufacturing, cashew nut processing, catering, etc.
В течение одного и того же дня сельские женщины могут работать на семейном участке, ухаживать за скотом, заниматься рыбной ловлей, собирать хворост, перевозить и продавать продовольственные продукты, заниматься приготовлением пищи, ткать, заниматься рукоделием и тому подобное и поэтому могут быть не в состоянии дать столь однозначный ответ.
In the course of one day, rural women may work on the family plot, tend livestock, fish, gather fuelwood, transport and market food, process food, weave cloth, make handicrafts, among other tasks, and therefore may not be able to answer such a cut-and-dried question.
В этой части сада есть беседка для музыкальных групп и открытое пространство для игр; f) зона сафари: небольшой зоопарк, где представлены различные виды животных и птиц; g) ресторан у озера: этот ресторан выходит на искусственный водоем, где обитают такие виды флоры, как лебеди и утки; h) <<Лесной ресторан>>: спроектирован в гармонии с природной средой; в нем располагаются точка экспресс-питания и сувенирный магазин; i) сельская зона: в этой части сада расположены многочисленные кружки по текстилю и прядению, где дети учатся ткать ковры, вышивать, а также изготовлять посуду и художественные изделия из пальмовых листьев; j) поезд: речь идет об основном средстве передвижения между различными частями сада; k) дендрарий: часть сада, используемая для выращивания различных видов растений, здесь также располагаются кружки, в которых дети изучают виды растений и животных и учатся тому, как заботиться о них и общаться с ними.
It has a pergola for musical bands and an open area for games; (f) safari area: this is a small zoo that has a variety of animals and birds; (g) the lake restaurant: this restaurant overlooks an artificial lake, where there are various birds like swans and ducks; (h) the forest restaurant: designed to blend with nature, it sells fast food and souvenirs; (i) the rural area: this area has many workshops for textiles and weaving, where children learn to make carpets, sew and embroider as well as to make pots and art from palm leaves; (j) the train: this is the main means of transportation which moves through the different parts of the garden; (k) the plant garden: this is an area used for cultivating different types of plants and has workshops to inform children about different types of plants and animals and how to take care of and deal with them.
Она учится ткать.
She's learning to weave.
Тебе нравится ткать?
Are you fond of weaving?
Мама, не надо его ткать.
Mother, don't weave it.
Я умею готовить еду и ткать.
I can cook and weave.
Она любит красить и ткать.
She likes to dye and to weave.
Я выберу когда я закончу ткать саван Лаэрта.
I will choose when I finish weaving Laerte's shroud.
Извините, Шелдон покупал ткацкий станок и учился ткать?
I'm sorry, Sheldon bought a loom and learned how to weave?
* Завернутые в шаль, что учат ткать * Я помню, папa
* Wrapped in a shawl that learning weaves * l remember, Papa
Они говорят, что я бездельничаю, и заставляют меня ткать.
There's nothing for me to do so they have me weaving
А настоящая женщина должна уметь ткать красную боевую одежду для мужчины
And a true woman must be good at weaving red coat of arms for her man
— Неужто у тебя есть время, чтобы ткать?
‘Do you find time to weave?’
Ткачи недоуменно глядели на него. Ткани ткать?
They looked at him questioningly-Weave?
Всякий, кто надумает ткать ее без моего благословения, или ткать в других видах и местах, будет рисковать навлечь на себя его гнев.
Anyone else who weaves it without my blessing, or who weaves it in another pattern, will be risking his wrath.
Ты слишком стара, чтобы учиться прясть и ткать.
You are too old to learn to spin or weave.
Август: — А что ж такое ты собираешься ткать, Осия?
August: ‘H’m! What are you going to weave, Hosea?
Тебя учили ткать в школе для девочек?
Did they teach you to weave when you were at your school for girls?
Она научила женщин разводить огонь, печь и ткать.
She taught women to strike fire and to bake and weave.
Однако вселенная продолжает ткать узор, который объединяет всех.
But the universe continues to weave its own design.
Я спрашивал его, умеет ли он прясть или ткать; нет, ответил он.
I asked him if he could even spin or weave, and he said no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test