Translation for "кораблестроения" to english
Кораблестроения
noun
Translation examples
Консультационной рабочей группе по кораблестроению,
the Council Working Party on Shipbuilding,
- Кораблестроение, разделка судов, ремонт судов
- Shipbuilding, shipbreaking, ship repair
Член группы Всемирной торговой организации по урегулированию споров: ЕС -- Кораблестроение, жалоба Кореи, с 2004 года
Member World Trade Organization Dispute Settlement Panel, EC-Shipbuilding, Complaint by Korea, 2004-
f) железо используется главным образом для производства стали, которая применяется в строительстве зданий, кораблестроении и производстве автомобильных кузовов.
(f) Iron goes mainly into steel, which is used in building construction, shipbuilding and automobile bodies.
Альтернативная формула взята из ПОСР/ЕС, а сам этот пункт представляет из себя компромисс, отражающий наличие двух различных школ кораблестроения.
The alternative formula is from RVBR/EC; the whole paragraph is a compromise reflecting the existence of two different schools of shipbuilding
- Морской научно-исследовательский институт Нидерландов (МАРИН), который занимается исследованиями в области кораблестроения, морских и океанских инженерно-технических сооружений;
The Maritime Research Institute Netherlands (MARIN), which conducts research into shipbuilding, offshore technology and ocean engineering;
7. В результате динамичного роста в таких металлопотребляющих отраслях промышленности, как автомобилестроение, электроника и кораблестроение, с 80-х годов наблюдается непрерывный рост объема внутреннего производства стали.
The domestic steel consumption has continued to rise sharply since the mid 1980s as a result of the dynamic expansion in the steel consuming industries such as automobile, electronics and shipbuilding industries.
Перегонка нефти, какао, кофе, древесина и деревянные изделия, продовольственная продукция, производство напитков, сборка грузовых автомобилей и автобусов, текстильные изделия, удобрения, стройматериалы, электроэнергетика, кораблестроение и ремонт морских судов
Oil refining, cocoa, coffee, wood and wood products, food products, beverages, truck and bus assembly, textiles, fertilizer, building materials, electricity, shipbuilding and repair
Это море, величайшее из известных на земле внутренних морей, не знающее ни приливов и отливов, ни волнений, кроме вызываемых ветром, благодаря спокойствию своей поверхности, а также обилию островов и близости окаймляющих его берегов чрезвычайно благоприятствовало зарождавшемуся мореплаванию в то отдаленное время, когда люди, не знавшие еще компаса, боялись терять из виду берег и вследствие слабого развития кораблестроения того времени не решались пускаться в бушующие волны океана.
That sea, by far the greatest inlet that is known in the world, having no tides, nor consequently any waves except such as are caused by the wind only, was, by the smoothness of its surface, as well as by the multitude of its islands, and the proximity of its neighbouring shores, extremely favourable to the infant navigation of the world; when, from their ignorance of the compass, men were afraid to quit the view of the coast, and from the imperfection of the art of shipbuilding, to abandon themselves to the boisterous waves of the ocean.
Он прекрасно разбирается в кораблестроении.
He's a bright lad who knows his shipbuilding.
Так же, как недовольство рабочих и снижение уровня производства в кораблестроении.
Like the labor unrest and declining shipbuilding figure stuff.
Кораблестроение, как и все остальное, становится рефлексом, сложным инстинктом.
The shipbuilding would be like everything else—a reflex action, a complex instinct.
В них были видны концепции кораблестроения по крайней мере десяти различных рас.
They betrayed the varied concepts of shipbuilding of at least ten races.
Именно здесь Танз Сулламора испытал свою вторую фортуну – в кораблестроении.
This is where the late Tanz Sullamora had made his second fortune—in shipbuilding.
Именно он отвечал за кораблестроение во время войны. – Но это не так.
He had been put in charge of all shipbuilding in the Empire for the duration of the war. "But that isn't so," he sputtered.
— Более того, — проскрипел мон каламари, — если у нас все получится, мы причиним серьезный вред их кораблестроению.
"Moreover, if we succeed, we will have severely damaged their shipbuilding capability," Ackbar added.
– Не появлялся годами! Думаю, уехал учиться кораблестроению или чему-то столь же скучному.
“Not in years. I think he’s off studying shipbuilding or something equally dull.
Дети, забыв предупредить заранее, оставили Китту и отправились с экскурсией в Хиззацкий музей кораблестроения.
The children, forgetting to warn in advance, left Kitta and went on an excursion to the Hizzat Shipbuilding Museum.
– А древесина? – снова встрял Сесил, вспомнив о постоянной потребности нации в древесине для кораблестроения. – Превосходная древесина, – тут же отозвался купец.
“And the wood?” Cecil interrupted, thinking of the nation’s insatiable demand for timber for shipbuilding. “Fine wood,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test