Translation for "комендантами" to english
Комендантами
noun
Translation examples
Лейтенант, комендант лагеря <<Нгома>> в Бутаре
Lieutenant, Commander of Ngoma Camp, Butare
"Коменданта мне, пожалуйста".
"Der Commandant, bitte".
[Инквизитор] Комендант Ареско!
[Kallus] Commandant Aresko.
Это все, комендант.
That's all, Commander.
Все готово, комендант.
Everything's ready, Commander.
- До свидания, комендант.
- Commander, good-bye.
Доброе утро, комендант.
Good morning, Commander.
Или лагерный комендант.
- Or camp commandant.
Говорит комендант Берлина.
The Berlin Commandant speaking.
Комендант ждёт меня.
Your Commander is waiting.
Комендант космодрома под каким-нибудь предлогом задержит здесь челнок до рассвета.
The field commandant will hold the shuttle here until dawn on a pretext.
Комендант нахмурился.
The commandant frowned.
- Привет, комендант.
Hello, Commander.
— Где комендант Бэкэрион?
Where's Commander Bacarion?
- Согласен, комендант.
I agree, Commander.
- Удачи, комендант.
Good luck, Commander.
- Он повернулся к коменданту.
Then he turned to the commander.
– Гады, – вставляет Бен. – Доктор Пэм, солдаты, комендант… даже комендант.
“Teds,” Ben puts in. “Dr. Pam, the soldiers, the commander…even the commander.
Комендант пожал плечами.
The commandant shrugged.
Комендант это запрещал.
That was forbidden by the commandant.
noun
Назначен новый комендант тюрьмы, и ведётся набор новых сотрудников на административные должности.
The prison had a new governor and new management team members were being recruited.
Кажется, в статье 2 говорится следующее: "Если военный комендант объявляет землю государственной, то она становится государственной.
Article 2 - I think it is - says as follows: if the Military Governor declares land to be government land, then it will be government land.
Петиционеры заявили, что руководство Университета в августе имело встречу с военным комендантом Хеврона, который пообещал им, что указ о закрытии продлеваться не будет.
The petitioners claimed that the University directors had met with the Military Governor of Hebron in August and had been promised that there was no intention to extend the closure order.
Специальному комитету было сообщено о комендантских часах, которые могут произвольно устанавливаться военным комендантом, и о периодических ночных налетах на арабские дома.
The Special Committee was informed about the curfews, which may be imposed arbitrarily by the Military Governor, and about the occasional storming of Arab houses at night.
Намерения американской администрации проявились даже с еще большей очевидностью, когда она начала открыто и недвусмысленно обсуждать планы военной агрессии и назначение американского военного коменданта в Ираке.
The intentions of the American Administration became even more evident when it began to discuss, explicitly and blatantly, military aggression and appointing an American military governor in Iraq.
на Западном берегу правовая традиция основывается на иорданском праве и английских чрезвычайных указах, а также на правовой системе оккупирующей державы (Израиля), и эта система включает в себя более 1200 военных приказов; регулирование этой системы осуществляет Управление военного коменданта.
On the West Bank, the legal tradition is one of Jordanian law and British emergency decrees, interwoven with that of the occupying Power (Israel) and its system of over 1,200 military orders as administered by the Office of the Military Governor.
Несколько дней спустя военный комендант этого района заявил, что, согласно результатам проведенного им расследования, произошедшие в этой деревне вооруженные стычки привели к пожарам, в результате которых погибли две неопознанные женщины, а два престарелых мужчины "скончались от касательных ранений".
Several days later, the region's Military Governor said that his investigation had revealed that armed clashes in the village had resulted in fires that caused the deaths of two unidentified women and that two elderly men had "succumbed to trajectory wounds".
31. Хорватские власти в Книне, включая военного коменданта генерала Чермака, в августе и сентябре 1995 года неоднократно заверяли должностных лиц Организации Объединенных Наций в том, что в скором времени силы хорватской гражданской полиции усилят патрулирование в бывших секторах.
31. The Croatian authorities in Knin, including the military governor, General Cermak, gave numerous assurances to United Nations officials in August and September 1995 that patrolling by Croatian civilian police would soon be increased throughout the former sectors.
На местном уровне хорватские власти в Книне, включая военного коменданта генерала Чермака, в августе и сентябре 1995 года неоднократно заверяли должностных лиц Организации Объединенных Наций в том, что в скором времени силы хорватской гражданской полиции усилят патрулирование в бывших секторах.
At the local level, the Croatian authorities in Knin, including the Military Governor, General Cermak, gave numerous assurances to United Nations officials in August and September 1995 that patrolling by Croatian civilian police would soon be increased throughout the former Sectors.
- Уильям Хаусмэн, комендант.
Will Houseman, governor.
"Большой К" означает "комендант".
Big G means governor.
Я - ваш новый комендант.
I'm your new Governor.
Коменданта в комнату управления.
- Governor to the control room.
Пожалуйста, позовите коменданта.
Um, we need to see the Governor, please.
- Ладно, комендант, он ваш.
- Right then, Governor. He's all yours.
Я хочу обвинить коменданта Хаусмэна.
I want Governor Houseman charged.
Комендант освободил комнату смотрителей.
Governors have made a wardens office available.
В общем, всегда кто-нибудь следит за преступником и дает знать коменданту крепости. Когда Людовик Шестнадцатый собирался дать тягу из Тюильри, одна служанка его выследила.
But there's always somebody spying around that gives notice to the governor of the castle. When Louis XVI.
Джесил был фелькским комендантом Каллаха.
Jesile was the Felk governor of the city-state.
— В качестве генерала и коменданта, — ответил он.
      "As its General and Governor, Illustrious," he replied.
— Могу я поговорить с комендантом Тауэра?
“May I have speech with the Governor of the Tower?”
Подведите меня к этому коменданту, я поговорю с ним.
Lead me to this governor; I would talk with him.
Не смеши меня! — Я порешил коменданта Коридора.
Don’t put me on.” “He was the governor of the Corridor.” “Oh.
Аквинт ожидал, что комендант будет рвать и метать.
Aquint expected to find the Felk governor ranting and furious.
— Самозванец! — воскликнул комендант Бленца. — Фальшивый король!
"The impostor!" cried the governor of Blentz. "The false king!"
Комендант Бленца отшатнулся от острия шпаги.
The governor of Blentz drew back from the touch of that sharp point.
— …но все же я офицер короля и заместитель коменданта Тауэра.
“… yet still I hold the King’s commission; and I am Deputy Governor of the Tower.”
Семь голов – коменданта и шестерых охранников – пронесли воздетыми на пики.
Seven heads – the governor and six of the defending garrison – paraded on pikes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test