Translation for "ины" to english
Translation examples
Она преследует иные цели, и у нее - иные приоритеты.
It has other objectives and other priorities.
Во-вторых, у Конференции по разоружению есть иные приоритеты, да и иные цели.
Secondly, the Conference on Disarmament has other priorities, and other objectives.
Что иная сторона...
The other side...
Какая иная сила?
What other forces?
Или иное применение.
Or other uses.
не кто иной...
...is none other...
Никто иной как...
None other than...
Иные вещи забываются.
Other things one forgets.
Иными словами, послушай...
In other words, listen...
Иной мир рулит!
The Other World rocks!
-Иного выхода нет.
- There's no other way.
иные затянули песни…
still others began singing songs .
– И нет иного места для мира… – прошептал он.
"There's no other place for peace," he said.
Иных резонов для драки, собственно, и не требовалось.
Their disagreement required no other reason.
Через час вы будете смеяться по-иному.
Before an hour's out, ye'll laugh upon the other side.
Есть ведь иное чутье, помимо обонянья и зрения.
Senses, too, there are other than sight or smell.
В такой крайности у правительства не может быть иного выхода, как прибегнуть к займу.
In this exigency government can have no other resource but in borrowing.
Иные, действительно, смеялись, другие качали головами;
Some, indeed, were laughing; others were shaking their heads;
Или она нуждается в Создателе, а если так, имеет ли Он иную власть над Вселенной?
Or does it need a creator, and, if so, does he have any other effect on the universe?
– Иные страны, иные обычаи.
Other countries, other customs.
Должен быть какой-то иной способ, иной рецепт… иное место.
Maybe there was some other way, some other recipe… some other place.
Иной-предатель или человек – клиент Иного?
The renegade Other or the Other's human client?
А Сасаки – Иной. Высший Иной, между прочим!
But Sasaki's an Other. A Higher Other, as it happens.
Мне больше хочется считать, что иныеиные.
I like to think of the Others as being…well, other.
Мы не касаемся того, что иное, мы не едим того, что иное.
We do not touch that of the other, we do not eat that of the other.
От любви ко сну, от иного — к еще более иному.
From love to sleep, from the other to the otherer.
– Он не Иной. Антон опешил: – То есть как не Иной?
“He’s not an Other.” Anton was startled. “How do you mean, not an Other?”
(ИНЕ - 2003 год)
(INE - 2003)
ИНЕ Национальный статистический институт
INE National Statistical Institute
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ СТАТИСТИКИ (ИНЕ)
National Statistical Institute (INE)
Источник: Гендерный профиль, ИНЕ.
Source: Gender Profile, INE
Источник: На базе данных десятой переписи населения (ИНЕ, 2002 год).
Source: Tenth National Population Census (INES, 2002).
Источник: XIV всеобщая перепись населения, национальный институт статистики (ИНЕ).
W Source: XIV General Population Census, INE
с) различий в периодах действия тех или иных ограничений в зависимости от года и/или региона;
(c) Phase-ins of limit values, by year, and/or region;
Источник: ИНЕ, оценочные данные по постоянно проживающему в Португалии населению, 2007 год.
Source: INE, estimates of Portuguese resident population, 2007
Источник: Обследование по вопросам занятости (среднегодовые показатели за 2002 год), ИНЕ.
Army Source: Employment Survey (annual average, 2002), INE.
Источник: ИНЕ - Обследование структуры фермерских хозяйств, 2005 год, и Евростат, 2005 год.
Source: INE - Farm Structure Survey - 2005 and Eurostat - 2005 Associations
Ин-ди-я. Ин-ди-я.
in-di-a, in-di-a.
[Мун Чжэ Ин. Позвонить Мун Чжэ Ин...]
[Moon Jae In Call Moon Jae In's cell...]
Где Ин Ха?
Where's In Ha?
Со Ин Ха.
Suh In Ha.
- Это "казе-ин".
- It's "case-in."
Кан Ин Су!
KANG In-su!
Кстати, Ин Су.
Anyway, In-su.
Дзюнкецу-ин улыбнулась шире.
Junketsu-in’s smile widened.
Дзюнкецу-ин все еще колебалась.
Still, Junketsu-in’s doubt persisted.
Голос Дзюнкецу-ин дрогнул от ярости.
Outrage shook Junketsu-in’s voice.
Кэйсо-ин в нерешительности поджала губы.
Indecision pursed Keisho-in’s mouth.
Кэйсо-ин смотрела во все глаза.
Lady Keisho-in’s eyes were round with fascination.
Он прошел к апартаментам госпожи Кэйсо-ин.
He walked straight to Lady Keisho-in’s chambers.
Этот Рюко был духовным наставником и любовником госпожи Кэйсо-ин.
Ryuko was Keisho-in’s spiritual adviser and lover.
— Я? — Воспаленные глаза Кэйсо-ин расширились от изумления.
“Me?” Keisho-in’s rheumy eyes widened in surprise.
Анраку провел пальцем по щеке Дзюнкецу-ин.
Anraku grazed Junketsu-in’s cheek with his finger.
На лице Дзюнкецу-ин отразились страх и неверие.
Yet Junketsu-in’s face displayed fear and shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test