Translation for "инкассировать" to english
Инкассировать
verb
Translation examples
verb
166. В законодательстве следует предусмотреть, что право цессионария инкассировать или иным образом реализовать дебиторскую задолженность включает в себя право инкассировать или иным образом реализовать любое личное или имущественное право, обеспечивающее выплату дебиторской задолженности.
The law should provide that the assignee's right to collect or otherwise enforce a receivable includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the receivable.
166. В законодательстве следует предусмотреть, что право обеспеченного кредитора инкассировать или иным образом реализовать оборотный инструмент включает в себя право инкассировать или иным образом реализовать любое личное или имущественное право, обеспечивающее платеж по оборотному инструменту.
The law should provide that the secured creditor's right to collect or otherwise enforce a negotiable instrument includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that secures payment of the negotiable instrument.
Это означает, что он должен продолжать обеспечивать сохранение законного права инкассировать дебиторскую задолженность.
This means that it must continue to ensure that it retains the legal right to collect on the receivable.
В конце года производится клиринг счетов переходящих сумм, вместе с теми суммами взносов к получению, которые были инкассированы.
At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected.
h) выдавать официальные расписки в строгой номерной последовательности для обеспечения полного и надлежащего учета всех инкассированных средств в том периоде, когда они были фактически инкассированы; и обеспечить предоставление техническому сотруднику категории общего обслуживания официальных полномочий на инкассацию в соответствии с правилом 103.8 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций (пункт 64 ниже);
(h) Issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections are completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 64 below);
ЮНЕП должна выдавать официальные расписки в строгой номерной последовательности для обеспечения полного и надлежащего учета всех инкассированных средств в том периоде, когда они были фактически инкассированы; и обеспечить предоставление техническому сотруднику категории общего обслуживания официальных полномочий на инкассацию в соответствии с правилом 103.8 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций (пункт 10(h)).
UNEP should issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections are completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 10 (h)).
Расслабиться, инкассировать чек.
Chill out, collect a check.
Я не хочу инкассировать вексель – ни сейчас, ни в случае твоей смерти.
I don’t want to collect on that note-not now, not by your death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test