Translation for "отскочить на" to english
Отскочить на
Translation examples
bounce on
Тележки врезались в барьер и отскочили назад.
Both trolleys hit the barrier and bounced backward;
Катышек попал в глаз и отскочил на пол.
The ball of paper hit him in the eye and bounced onto the floor.
Красный луч, его собственное Оглушающее заклятие, рикошетом отскочил в него.
The jet of red light, his own Stunning Spell, bounced back at him.
Слева что-то сверкнуло, и от стены мячиком отскочила шаровая молния. Послышался треск, когда огненный шар коснулся металлического пола.
Something sparkled to his left. A roll of ball lightning bounced away from the wall there, crackled as it touched the metal floor.
Гарри встал, пошел к выходу и уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как вдруг та сама распахнулась, да с такой силой, что ударилась об стену и отскочила обратно.
Harry got up and crossed to the door. He had just reached for the handle, however, when the door burst open so violently that it bounced back off the wall.
Гарри, уже знакомый со страстью Добби к самобичеванию, сделал попытку поймать его, но восемь шапок эльфа спружинили, и он мячиком отскочил от каменной стены.
Harry, who had some experience of Dobby’s habits of self-punishment, made to seize him, but Dobby merely bounced off the stone, cushioned by his eight hats.
Однако она не отскочила.
But it hadn't bounced.
Вместо этого он отскочил.
Instead it bounced off.
Но камень отскочил обратно.
It had bounced back.
Отскочило, отскочило, чиркнуло, скользнуло, разбилось вдребезги. Великолепно. Что еще? Микроволновая печь.
Bounce, bounce, scrape, slide, crash, smash. Great. What else? The microwave oven.
Они ударились о бортик, отскочили.
They hit the rim and bounced off.
Я отскочил и упал на траву.
I bounced back and landed in the grass.
Что-то отскочило от медвежьей груди.
Something bounced off the bear’s chest.
Однако и фигурка не отскочила от него.
Neither did the carving bounce away.
Он отскочил, не причинив крыше никакого вреда.
It bounced off harmlessly.
Значок ударился ему в лоб и отскочил.
It hit Ron on the forehead and bounced off.
Бешеный овощ выскользнул из-под рук Рона, ракетой взлетел вверх, ударился о стеклянную крышу теплицы и, отскочив, сбил с профессора Стебль старую заплатанную шляпу.
The pod flew out from under Ron’s fingers and hit the green house glass, rebounding onto the back of Professor Sprout’s head and knocking off her old, patched hat.
Волшебная палочка столько с ним пережила… — Гарри, — прошептала Гермиона еле слышно, — прости, пожалуйста… Боюсь, что это я ее… Понимаешь, когда мы убегали, змея кинулась на нас, я швырнула в нее Взрывающим заклятием, а оно отскочило и… и, наверное, зацепило… — Ты же не нарочно, — машинально ответил Гарри.
“I’m so, so sorry. I think it was me. As we were leaving, you know, the snake was coming for us, and so I cast a Blasting Curse, and it rebounded everywhere, and it must have—must have hit—” “It was an accident,” said Harry mechanically.
Его спутник, не понявший откуда исходило заклятие, снова выпалил в Рона — из кончика его палочки вылетели поблескивающие черные веревки, опутавшие Рона с головы до ног. Официантка завизжала и отскочила к двери кафе, а Гарри метнул еще одно Оглушающее заклятие в связавшего Рона Пожирателя смерти, со странно дергающимся лицом, но промахнулся — заклятие, отразившись от витрины кафе, ударило в официантку, и та рухнула на пол у самой двери.
His companion, unable to see who had cast the spell, fired another at Ron: Shining black ropes flew from his wand-tip and bound Ron head to foot—the waitress screamed and ran for the door—Harry sent another Stunning Spell at the Death Eater with the twisted face who had tied up Ron, but the spell missed, rebounded on the window, and hit the waitress, who collapsed in front of the door. “Expulso!”
Он отскочил, ошеломленный ударом.
He rebounded, dazed at the impact.
Лезвие отскочило от шлема.
The blade rebounded off Loken's helm.
Катушка ударилась в стену и отскочила.
The spool hit the wall and rebounded.
иные, ударившись о камень, отскочили.
others struck the stones and rebounded.
Он врезался во что-то твердое и, оглушенный, отскочил.
He ran into something hard and rebounded, halfstunned.
Дверь отскочила, и остановился чуть приоткрытой.
The door rebounded and came to rest slightly ajar.
Позабытый мячик отскочил и ударил его по голове.
The forgotten ball rebounded and caught him on the head.
Нож отскочил, с грохотом ударился о металлическую дверь.
A knife rebounded, clattering off the metal door.
Мужчина, преследовавший его, как и остальные отскочил от этой стены.
The man chasing him also rebounded off the wall.
Он врезался в Томаса, отскочил от него, и рухнул на землю.
He smashed into Thomas, rebounded off him, and crashed to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test