Translation for "избраться" to english
Избраться
Translation examples
Сигнал, который вы отправили Нескольким избранным, Что бы они спаслись, прежде чем вир ... Прежде чем они заразились.
The signal you sent to the chosen few, their cue to get out before the v... before they were contaminated.
На вашем месте я бы срочно сбежал из города, пока они не избрали вас президентом. – Mich? President?
If I were you, I'd get out of town before they make you president." "Mich? President?"
На следующий день Лидия опять выходила из машины и обследовала местность при помощи своих особых способностей. В промежутках между остановками я развлекал ее и Антония избранными строфами из Иша-Упанишады.
The next day, in between stops to let Lydia Hush get out of the car and psychically sniff the surrounding area, I entertained her and Antony with select stanzas from the Isa Upanishad.
Для этого нужно было подъехать к маленькой некрашеной лавчонке Джейклега (Джейклег не хотел ее красить, чтобы каждый раз, когда вновь избранную администрацию округа одолеет жажда реформ и шериф тайком предупредит его, что грозит налет полиции, ему не надо было бы портить краску, выдергивая гвозди и снимая части самогонного аппарата, чтобы перенести их на милю в глубь леса, пока реформы не затихнут и он не сможет вернуться обратно, поближе к шоссе и автомобилям), там надо было выйти из машины, зайти в лавочку, где на некрашеных полках валялись рыболовные крючки, поплавки, удочки, пачки табаку, батареи для фонариков, жестянки с кофе и бобовыми консервами, патроны для охотничьих ружей, а на стенах были аккуратно приколоты лицензии департамента внутренних сборов США, а сам Джейклег в широченных и высоченных резиновых сапогах, которые он не снимал ни зимой, ни летом, с револьвером за голенищем стоял за стойкой, обнесенной проволочной сеткой, а приезжий говорил: «Здорово, Джейк, что у вас есть сегодня?» И он всегда называл одну и ту же марку с таким видом, будто ему было наплевать, нравится она вам или нет, и одну и ту же цену, будто ему в высшей степени безразлично, по карману вам она или нет.
Which was to drive up to Jakeleg's little unpainted store (Jakeleg kept it unpainted so that whenever a recurrent new reform-administration sheriff would notify him he had to be raided again, Jakeleg wouldn't have a lot of paint to scratch up in drawing the nails and dismantling the sections and carrying them another mile deeper into the bottom until the reform reached its ebb and he could move back convenient to the paved road and the automobiles) and get out of the car and step inside where the unpainted shelves were crowded with fishhooks and sinkers and lines and tobacco and flashlight batteries and coffee and canned beans and shotgun shells and the neat row of United States Internal Revenue Department liquor licenses tacked on the wall and Jakeleg in the flopping rubber hip boots he wore winter and summer with a loaded pistol in one of them, behind the chicken-wire-barricaded counter, and you would say, "Howdy, Jake. What you got today?" And he would tell you: the same one brand like be didn't care whether you liked that brand or not, and the same one price like he didn't give a damn whether that suited you either.
Г-н избранный президент, это избранный губернатор Конуэй.
Mr. President-elect, Governor-elect Conway.
- Господин избранный губернатор.
- Mr. Governor-elect.
-Вы были избраны...
You've been elected...
Госпожа избранный президент.
Madam President-Elect?
— Мадам избранный президент.
Madame president-elect.
Для действительности избрания было необходимо, чтобы государь согласился предварительно на самое производство выборов и утвердил потом избранное лицо;
In order to render the election valid, it was necessary that the sovereign should both consent to it beforehand, and afterwards approve of the person elected;
Но тут поднимается такой крик, что начальству приходится избрать кого-то в представители от… ну и так далее.
And that caused such a stink down below that they had to elect somebody to represent the …
Его нельзя назвать наследственным, ибо наследниками султана являются не его дети, а тот, кто избран в преемники особо на то уполномоченными лицами.
because the sons of the old prince are not the heirs, but he who is elected to that position by those who have authority, and the sons remain only noblemen.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
Энгельс предлагает соответственно этому формулировать пункт программы о самоуправлении следующим образом: «Полное самоуправление в провинции» (губернии или области), «уезде и общине чрез чиновников, избранных всеобщим избирательным правом;
Accordingly, Engels proposes the following words for the self-government clause in the programme: "Complete self-government for the provinces [gubernias or regions], districts and communes through officials elected by universal suffrage.
— Его назначили, а не избрали.
“Appointed, not elected.”
– Его же избрали президентом.
“He’s the elected president.”
Только избранные спасутся».
The Elect shall be Saved.
— Они подчинятся избранному аббату. — Монах несколько выделил слово «избранному».
“They will obey their elected prior,” he said, with the slightest emphasis on the word ‘elected’.
– Это не теология для избранных.
Mine is not a theology of the elect.
Избран путем голосования…
Chosen by means of election .
Его только что избрали шингой.
He’d just been elected Shinga.
— И избрали нас, — сказал Баннинг. — Да.
“And we’re elected,” said Devon. “Yeah.
И я был рад, когда меня избрали.
I was glad when they elected me.
— Меня избрали монахи, а не купцы.
I was elected by the monks, not the merchants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test