Translation for "затем" to english
Затем
pronoun
Затем
phrase
Затем
conjuction
Translation examples
adverb
В случае смерти наследника по завещанию преимущественное право на опеку переходит к отцу, затем к его попечителю по завещанию, затем к деду, затем к его попечителю по завещанию и затем к судье.
If the legatee dies, precedence shall be given to the father, then his testamentary tutor, then the grandfather, then his testamentary tutor and then the judge.
Затем Танцора, затем Марелло.
.. then Dancer, then Marello.
А затем... затем Вашингтон.
And then... and then DC.
Затем песня, затем ты.
Then a song, then you.
И затем... Затем Аделаида.
Um, and then-- and then Adelaide.
И затем ... затем она упала.
And then-- then she fell.
Затем справа, затем опять слева.
Then right, then left again.
Затем родители, затем ваше свидетельство.
Then the parents, then your testimony.
И затем, и затем снова
And then, and then it just...
Мы поем, затем подарки, затем торт.
We sing, then presents, then cake.
И затем... и затем я видел...
And then... and then I saw...
затем помолчал и присвистнул.
then he paused and whistled.
Затем наступило беспамятство.
Then came unconsciousness.
Затем я бы укрылся под плащом.
Then I'd hide beneath my robe.
Затем отвел меня в сторону.
Then he pulled me aside.
А затем весь мир затих.
Then the world went still.
И затемзатем… это все произошло.
And then…and then this happened.
adverb
Затем он вышел.
After smashing the glasses, he left again.
Затем их освободили за взятку.
They were reportedly released after paying bribes.
Похитившие стреляли в нее, а затем освободили.
She was freed after being shot at.
Затем люди в масках покинули дом.
After the shooting, the masked men fled.
7 января, затем раз в две недели
7 January, once every fortnight there after
Затем потекли слёзы,
After the tear drops start
Затем займемся штопкой.
After this, we've got the mending.
Затем остался только Прима.
After that, it's just Prima.
А затем найти отчима.
After we find step-papi.
- Затем наваливается пресса.
- And the press all piled in after.
Зато после их отъезда эту историю узнали решительно все.
but that after their removal it had been everywhere discussed;
затем вышел, тихо и ласково улыбаясь.
After this performance, he smiled sweetly and left the room on tiptoe.
Затем вдруг последовала сильная ссора, тоже быстро и скоро замолкшая.
Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides.
Зато после показа этого опыта волосков у меня на руках не осталось.
After I did the experiment for my fraternity brothers, I didn’t have any hairs on the back of my hands either.
Несколько секунд он, прищурясь, вглядывался в Рона, а затем снова обратился к завещанию Дамблдора.
After squinting at Ron for a moment or tow, he turned back to Dumbledore’s will.
В одном году он торгует зерном, в следующем — вином, а затем сахаром, табаком или чаем.
He is a corn merchant this year, and a wine merchant the next, and a sugar, tobacco, or tea merchant the year after.
Это была единственная попытка его остановить безумную, а затем он сам пошел за нею как невольник.
This was his one attempt to stop the mad child, and, after he had made it, he followed her as though he had no will of his own.
А вот затем, мы посмотрим.
And after that, we’ll see.”
Зато потом все забегали. — Да уж.
But they did after that." "Wow."
А затем произошел пожар.
And after that, the fire.
– спросила она затем?
she asked, after a moment.
Еще один, а затем следующий.
One more, and one after that.
Затем была очередь Руперта.
After that it was Rupert’s turn.
Но затем вас все равно прикончат!
But after that you’re finished!
adverb
Затем группа проинспектировала резервуары и записала их размеры.
Next, the team inspected the tanks and noted their dimensions.
Затем определяются и обсуждаются задачи и политические последствия.
Next, challenges and policy implications are identified and discussed.
Затем предлагаются различные варианты основ регулирования.
Next, different options for the regulatory framework are described.
Позвольте мне затем перейти к областям миростроительства и миротворчества.
Let me turn next to peacebuilding and peacekeeping.
Затем взрывное устройство сжигалось в печи при температуре 450 градусов.
Next, the explosive was incinerated in a 450-degree furnace.
Затем был Демарко.
Next was Demarco.
Тузы, затем король.
Aces, king next.
А затем начинается...
And next comes--
- Что случилось затем?
- What happened next?
Затем ты знаешь...
Next thing you know...
Затем, тренировка на послушание.
Next, obedience training.
А затем запустят раектьl.
Next, the missles.
А затем что произошло?
What happens next?
Затем отрезаются гениталии.
Next, you remove the genitals.
Затем сознание его угасло мгновенно, и наступил полный мрак.
Next moment he was absolutely unconscious;
Затем я услышал его голос и убедился, что был прав.
The next moment his voice showed me that I was right.
А затем перед глазами встала черная изнанка Шляпы.
Next second he was looking at the black inside of the hat.
Зато весь следующий день Гарри было не до улыбок.
The next day, however, Harry barely grinned once.
Страшный испуг напал на меня наконец и не оставлял и в следующие затем дни.
A dreadful terror came over me at last, and did not leave me all next day.
Затем затронутыми оказываются уже тридцать шестая, тридцать седьмая, тридцать девятая и сороковая.
The next, card thirty-six, thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine, and forty.
Затем вдруг как бы что-то разверзлось пред ним: необычайный внутренний свет озарил его душу.
Next moment something appeared to burst open before him: a wonderful inner light illuminated his soul.
Затем я захватил два пистолета. Пули и порох были у меня, и я чувствовал себя превосходно вооруженным.
The next thing I laid hold of was a brace of pistols, and as I already had a powder-horn and bullets, I felt myself well supplied with arms.
Затем они поддержали ее.
They helped her next.
Затем присутствовала Мэлприн.
Next was Malperin.
— Затем идут Редферны.
Next—the Redferns.
Скоро затем временный приемный сын становись. Следом затем усыновление подвергайся.
Next becoming foster offspring. Next, acquired as adoption child.
Затем она осмотрелась.
Next, she looked around.
adverb
Затем последовали новые сепаратистские действия.
Further secessionist acts followed.
Последние затем будут реконструированы и отремонтированы.
The latter will be further renovated and repaired.
Затем удаляется лопаточная кость.
The Loin is further prepared by the removal of the chine bone.
5. Затем прозвучали еще два выступления.
5. Two further statements were made.
Затем всё это переходит во вне.
It all goes further beyond.
Зато мы понимаем. И лично я не хочу ничего менять.
We did and I am not moving any further than that.
А затем полагаю, что между нами не может быть более никаких сношений.
but I also suppose that there can be no further inter course between us
Но зато я принес хорошие вести тем, у кого тяжелая поступь. За скалой, про которую говорил Боромир, намело довольно высокий сугроб, и наши воители из Племени Сильных приготовились погибать перед этой преградой, ибо тропинка-то идет по ущелью, а выход из ущелья закрыт сугробом. Ну, пришлось мне объяснить Сильным, что они отчаялись перед снежной крепостью шириной не больше десяти шагов и что за нею на нашей тропке лежит слой снега по щиколотку хоббитам.
But I have brought back a gleam of good hope for those who are doomed to go on feet. There is the greatest wind-drift of all just beyond the turn, and there our Strong Men were almost buried. They despaired, until I returned and told them that the drift was little wider than a wall. And on the other side the snow suddenly grows less, while further down it is no more than a white coverlet to cool a hobbit’s toes.’
Затем он пережил еще несколько преднамеренных нападений.
Several further purported assaults.
Затем его встревожил телефонный звонок.
He was further startled by the sound of the telephone.
Затем десантники подошли к двум отдельным спальням.
Further in they passed two separate dormitory wings.
pronoun
Необходимо добиться того, чтобы они сделали это, а затем в полной мере выполняли ее.
It was essential to ensure they did so, and that they implemented it fully.
Он запросил официальный письменный ответ, чтобы затем обратиться в суд.
He requested an official letter so as to be able to appeal to the courts.
Затем люди в масках -- их было 15 или около того -- начали избивать меня дубинками.
The masked men, 15 or so people, began to beat me with truncheons.
Зато какой эффект!
But so effective!
А затем прощайте.
And so farewell.
Зато я вижу.
So do I.
Зато ты идеален.
You're so perfect.
Зато это работает!
So it works properly.
Зато немножко освежает.
- Frozen's so refreshing, though.
Зато теперь понимаешь.
So now you do.
Зато ты нежный.
You are so comfortable
Затем, что они переправились через Реку. Радагаст сказал…
“They have crossed the River. So Radagast said to me.”
затем на пять больше — назад, вперед, на десять, и так далее.
back five more and forth, ten; and so on.
— Ага, Забини, у тебя зато огромные способности… выпендриваться!
“Yeah, Zabini, because you’re so talented… at posing…” “Oh dear!”
У герцога комнатка была очень маленькая, зато удобная, и моя каморка тоже.
The duke's room was pretty small, but plenty good enough, and so was my cubby.
Так что основные арифметические действия мы выполняем медленнее, но зато лучше разбираемся в числах.
So we’re slower at basic arithmetic, but we know numbers.
- Затем, что я так сказала.
Because I said so.
— А зачем? — Затем, что я так сказал!
"And why?" "Because I said so!"
– Зато я симпатичный.
“But I’m so pretty.
Затем начинается съемка.
and so the taping begins.
Но зато он ничего и не заработал.
But, this being so, there was nothing for him to earn.
Зато сейчас предоставилась.
He had done so now.
adverb
Затем эта операция не осуществляется до тех пор, пока прокурор не одобрит или не арестует ее.
The transaction is hereafter retained until the Public Prosecutor endorses it or seizes it.
Затем можно выбрать другую рублику, например "animal nutrition" (режим питания животных).
Hereafter you can make another choice, for example for "animal nutrition".
А затем, смотря по вашему обращению со мной, выколотить из вас и остальные восемь.
that I mean to make bold withal, and as you shall use me hereafter, drybeat the rest of the eight.
Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, с вашего позволения, выколотить и остальные восемь.
Good king of cats, nothing but one of your nine lives, that I mean to make bold withal, and as you shall use me hereafter, dry-beat the rest of the eight!
Затем? Мортенсгор. Да, затем она пишет... довольно-таки сбивчиво... что не знает ни про какие греховные отношения в Росмерсхольме.
In the next place?       Mortensgaard. Well, in the next place she writes—though rather confusedly—that she has no knowledge of any sinful relations existing at Rosmersholm;
– Затем, я не нуждаюсь ни в вашем мнении, ни в ваших умозаключениях; вы должны делать только то, что вам велят.
In the next place, I do not want your opinions or conjectures, and I wish you to do exactly what you are told.
adverb
Затем он был освобожден под залог.
He has since been released on bail.
Затем этот законопроект был утвержден парламентом.
This Bill has since been passed in Parliament.
Это предложение затем всеми принимается.
That proposal has since been accepted by all.
Однако это совещание затем было перенесено.
However, the meeting has since been postponed.
Затем началась подготовка к ратификации Протокола.
The preparatory work for its ratification has since begun.
Эта цифра была затем сокращена до 93 государств.
That figure had since been reduced to 93.
Затем мы поженились.
We have since married
- Зато преступлений стало меньше.
Crime's down since we went private.
затем он был сразу же уволен.
And he's since been fired.
Зато посмотри, что он сделал потом.
And besides, look at what he's done since.
Зато сейчас он оценивает именно меня.
No need to argue since he's checking me out right now.
- Зато Черепушке оно нравилось. - Эй, это некрасиво, чувак.
Since before "rocky iii." Skeletor seems to like it.
Пальчинский саботировал все меры обуздания капиталистов и их мародерства, их грабежа казны на военных поставках, если затем ушедший из министерства г.
Mr. Palchinsky obstructed every measure intended for curbing the capitalists and their marauding practices, their plundering of the state by means of war contracts; and since later on Mr.
У нас в отделе все довольны, правда, небольшая оплошность с Кубком огня… — Он поглядел на Гарри. — Но затем все пошло как по маслу.
Our department’s quite satisfied—the hitch with the Goblet of Fire”—he glanced at Harry—“was a little unfortunate, of course, but it seems to have gone very smoothly since, don’t you think?”
По сравнению с прошлым годом еще больше магазинов стояло с заколоченными окнами, зато открылись несколько новых заведений, специализирующихся на Темных искусствах.
More shops than ever were boarded up, though several new establishments dedicated to the Dark Arts had been created since his last visit.
Но в ней уже маловато оставалось жизни — слишком много сил она вложила в дневник, то есть в меня, зато я благодаря этому смог покинуть его страницы… Я жду твоего появления с первой минуты, как мы с ней вошли сюда.
But there isn’t much life left in her… She put too much into the diary, into me. Enough to let me leave its pages at last… I have been waiting for you to appear since we arrived here.
conjuction
Я видел как Элизабет Гейдж вылетела из окна на лопате, затем направилась на шабаш, поцеловала дьявола в зад и обглодала детское лицо.
I did spy Elizabeth Gadge fly out the window on a shovel, whereat she rode to the Sabbat and did kiss the devil's arse and eat a baby's face off.
— Взгляни, Радас! — воскликнул Аксиус. — Что я тебе говорил? Радас, разглядывая Хобарта, изумленно качал головой, затем подошел поближе и указал на темно-зеленый галстук гостя.
“Look, Rhadas,” exclaimed Alaxius, “didn’t I tell you?” Rhadas shook his head wonderingly. He reached out and fingered Hobart’s dark-green necktie, whereat Hobart stiffened with ruffled dignity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test