Translation for "заслуженным" to english
Заслуженным
verb
Translation examples
verb
советник (заслуженный), январь 1975 года
Counsellor (merit), January 1975
первый секретарь (заслуженный), январь 1973 года
First Secretary (merit), January 1973
b) 58 женщин были удостоены звания "Заслуженный артист";
(b) Meritous artists, 58;
<<Заслуженный научный работник Российской Федерации>>, 1995 год
"Merited Scientist of the Russian Federation", 1995
1995 год премия "Заслуженный ученый Российской Федерации"
1995: Award “Merited Scientist of the Russian Federation”
посланник второго класса (заслуженный), апрель 1978 года
Minister Second Class (merit), April 1978
Ты заслуженно попал сюда.
You're here on merit.
А пока, пусть довольствуются заслуженным.
But until then, I'll give them based on merit.
Разве я не способна одержать заслуженную победу?
Isn't it possible I should win the thing on merit?
Он выиграл приз за обладание самыми заслуженными значками.
He won a prize for having the most merit badges.
Не важно если это заслуженно или высокомерно, это не имеет значение.
No matter if it's merited or arrogant, it's irrelevant.
У меня есть несколько знаков отличия, например... звание заслуженного работника.
I've received a few important awards Worker of Merit, for instance
И что ты сделаешь, отберешь у меня значок заслуженного друга?
What are you gonna do, take away my friendship merit badge?
Если я не могу выиграть достойно, значит меня выпихнут заслуженно.
If I can't win on the merits, then I deserve to be boxed out.
При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица
No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar.
Единственным удовлетворением для меня будет убийство наших врагов и ваше заслуженное уважение.
My only satisfaction will be in slaying our enemies and meriting your esteem.
Когда она дошла до того места, где сурово и вместе с тем заслуженно осуждались недостатки ее родных, переживаемое ею чувство стыда стало еще острее. Она слишком хорошо понимала справедливость высказанных в письме упреков, чтобы пытаться их опровергнуть.
When she came to that part of the letter in which her family were mentioned in terms of such mortifying, yet merited reproach, her sense of shame was severe.
Эта гордость, хотя и заслуженная, не понравилась почему-то Катерине Ивановне: «в самом деле, точно без Амалии Ивановны и стола бы не сумели накрыть!» Не понравился ей тоже и чепец с новыми лентами: «уж не гордится ли, чего доброго, эта глупая немка тем, что она хозяйка и из милости согласилась помочь бедным жильцам?
This pride, though merited, for some reason displeased Katerina Ivanovna: “Really, as if they couldn't even have set the table without Amalia Ivanovna!” The bonnet with its new ribbons also displeased her: “Is this stupid German woman proud, by any chance, of being the landlady and agreeing out of charity to help her poor tenants? Out of charity!
Это вполне резонно, великолепно, заслуженно и законно.
It is equitable, excellent, well–merited, and legitimate.
Это был глупый и неуместный для данной ситуации вопрос, на который я получил от священника заслуженный ответ:
It was a stupid and ill-judged remark in the circumstances and received the reply it merited.
Видимо, за свои актерские качества она заслуженно получила звание госпожи первого класса.
Admittedly she's rightfully become a Lady of the First Class, as her unique artistry merits.
Прямодушная, привыкшая жить на виду, она особенно горько страдала, разделяя с ним заслуженный позор.
Her honest ostentatious nature made the sharing of a merited dishonor as bitter as it could be to any mortal.
Он разозлился на самого себя: приказ есть приказ, и он, сам того не желая, объявил смертный приговор, на этот раз совершенно не заслуженный.
He was furious with himself, for an order was an order and involuntarily he had given a death sentence that was not merited this time.
Для меня – орден Заслуженного легиона, для сержанта Самбок – Бронзовая звезда, четыре по личному усмотрению.
A Legion of Merit for me. A Bronze Star for Sergeant Sambok. Four others to pass out to whoever I chose to name.
Он оттолкнул ее от себя, заговорил строгим голосом, задал несколько вопросов и сделал немало заслуженных упреков.
He put her away from him; he tried to ask severe questions, and to administer merited reproof.
Затем настало время, когда день рождения превратился в моем сознании в заслуженную награду, в нечто, возвышающее меня над толпой;
Then came the time when, inseparable from one's own birthday, was a certain sense of merit, a consciousness of well-earned distinction.
— Это не человеческое жертвоприношение, — возражал вельможа. — Это заслуженная кара, которая будет приведена в исполнение новым способом.
‘It is not human sacrifice,’ my master had contradicted me. ‘Merely a well-merited execution, to be carried out in a rather novel fashion.
Для других, молодых и полных надежд, здесь был кладезь возможностей, где достойный и упорный труд приносил заслуженное вознаграждение и уверенность в завтрашнем дне.
For others, young and hopeful, it was a palace of opportunity, where merit and hard work were rewarded with the prizes of advancement and security.
verb
Ваше заслуженное избрание на этот пост является признанием Вашей работы и авторитета.
Your well-deserved election is fitting recognition of your work and prestige.
Своим долгим и упорным трудом государства группы 23 заслуженно добились успеха.
The G.23 have worked long and hard and have earned their achievement.
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы заявить о заслуженной поддержке продолжающейся работы назначенного Председателя и двух координаторов.
We take this opportunity to express well-deserved support for the ongoing work of the Chairperson-designate and the two coordinators.
Среди 397 женщин, работающих на театральном поприще, 53 заслуженные или народные артистки Республики Армения.
Among the 397 women working in the theatre, 53 are honoured or folk actresses of the Republic of Armenia.
Присуждение Нобелевской премии мира в 2005 году является вполне заслуженным признанием его работы и работы всего Агентства.
The awarding of the 2005 Nobel Peace Prize is indeed a fitting recognition of his and his Agency's work.
Хотя ранее в его адрес не раз высказывались нелестные замечания, работа Трибунала все больше и больше получает заслуженное признание и высокую оценку.
Contrary to previous negative publicity, the Tribunal is increasingly obtaining the appreciation and credit it deserves for its work.
Это является вполне заслуженным признанием чрезвычайно важной работы и выдающихся достижений гна эль-Барадея и Агентства.
That is well-deserved recognition of the vital work and important achievements of Mr. ElBaradei and of the Agency.
Мы также хотим выразить вполне заслуженное одобрение по поводу неустанной деятельности назначенного Председателя и двух координаторов.
We would also like to express well-deserved support for the ongoing work of the Chairman-designate and the two coordinators.
Перед вами не заслуженный любительский ансамбль, работающий на износ.
You see, we're not some solo practitioner with a part-time paralegal working out of a mall.
Остальные мне уже и не вспомнить. За проявленное трудолюбие и природные способности я получил давно заслуженную прибавку.
And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise.
Если вы хотите чтобы вас любили, как настоящих чемпионов заслуженных победителей вы должны работать и прогрессировать должны измениться.
If you wanna be loved as real champions... worthy champions... you're gonna have to work and improve... and change.
Как заслуженный клоун, я хотел бы сказать, что было приятно хоть раз поработать с ребятами, которые заражены талантом.
As an award-winning clown, I'd like to say that it's nice, for once, to be working with kids that are just sick with talent.
Манукьян видел, как я работаю, и сказал, что моя репутация вполне заслуженна.
Manoukhian saw me at work and told me I was as good as my reputation.
Она выкладывалась на работе, и ее репутация ведущего тележурналиста была заслуженной.
She had worked like a dog since then, and her reputation as a top newswoman was well deserved.
И если такое имя заслуженно, Голливуд – вполне подходящее место для его обладателя.
If he and his works belonged anywhere, Hollywood was probably as good a place as any.
Иными словами, это сигарета заслуженного трудового отдыха, а не девичьего легкомыслия.
That is to say, it was a cigarette of unwinding from hard work and not a cigarette of recklessness.
— Может быть, он получил это заслуженно, — сказал я жестоко. — Любому человеку не просто работать с ним.
'Maybe he had it coming to him,' I said brutally. 'He doesn't make it easy for anyone working with him.
Это преступление не только лишило его, охотника на людей, заслуженной славы, но и разрушило все, ради чего он работал.
This act had not only stolen his glory but ruined everything he’d worked for.
Закончив дела во Франции, мы, скорее всего, поедем в Грецию, на остров, где устроим себе заслуженный отдых после трудов праведных.
After our work is done in France we may be taking a short holiday on a Greek island.
Если они ускользнут от заслуженной расплаты, это послужит сигналом к восстанию остальных, замедлит завоевание всего мира.
Let them escape their deserved rec- koning and it would inflame others to rebel, make the work of conquest less speedy.
Это был первый день ее возвращения к работе, и Джули получила наконец заслуженную возможность снова поспать в кровати.
This was her first day back at work, giving Julie a well-earned chance to sleep in a bed again.
Он не имеет права на все изящество и изобилие этого мира, достигнутое, заслуженное и хранимое трудом, преданностью, верностью его народа.
He had no right to all the grace and bounty of this world, earned and maintained by the work, the devotion, the faithfulness of its people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test