Translation for "заселение" to english
Заселение
noun
Translation examples
1. Заселение территории
1. Population settlement
Транспорт в экологически чувствительных и/или плотно заселенных районах
Transport in ecologically sensitive and/or heavily populated regions.
1. Заселение территории 15 - 17 6
1. Population settlement 15 - 17 4
63. Туризм может содействовать развитию в менее заселенных странах.
Tourism can promote development in less populated countries.
Такие системы используются главным образом в слабо заселенной местности.
Such systems are mainly used in scarcely populated areas.
Почти все станции сосредоточены в плотно заселенных городах с высокоразвитой промышленностью.
Almost all the stations are concentrated in densely populated and highly industrialized cities.
Рост населения -- еще один фактор, способствующий заселению пожароопасных районов.
Population growth is one factor contributing to the expansion of settlements into areas naturally susceptible to wildfires.
Дело в том, что в начальный период национального строительства правительство призывало к заселению страны.
That is, during the period of nation-building, there was a call to populate the country.
Расширение границ плотно заселенных районов будет приводить к росту нагрузки на сужающиеся менее плотно заселенные районы в плане ресурсообеспечения и будет все сложнее гарантировать внешнее поступление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов.
The expanding densely populated regions will place increasing pressure on the shrinking less densely populated regions to supply resources, and it will become increasingly difficult to guarantee external supplies of both renewable and non-renewable resources.
Экономическая деятельность сосредоточена на наиболее заселенных островах -- Провиденсьялесе и Гранд-Тёрке.
Economic activity is concentrated on the most populous islands of Providenciales and Grand Turk.
Это плотно заселенная территория.
It's a densely-populated area.
Он близок к сильно заселенной зоне.
It's close to a heavily-populated zone.
Есть группы в каждой заселенной местности.
There are groups in every populated area.
Меня нельзя держать в заселенной территории.
No, you can't take me to a populated area.
Не разрушены, а в запустении. Они ждут заселения.
They're not ruined, they're just empty, waiting to be populated.
Есть и другие крошечные существа, которые пользуются плотным заселением городов.
There are other tiny creatures which take advantage of dense urban populations.
Ты это слышишь? плотное заселение городов создаст лучшую структуру для населения, так как многим не хватает продовольствия
...population into city centers would create a better infrastructure for most Americans, many of whom face ongoing food shortages.
Повозка въехала в плотно заселенные районы.
The wagon had come into a densely populated area.
Едва ли кто-нибудь здесь обитал — даже учитывая плотность заселения Малча.
Hardly anyone lived here, even given the squalid population pressure of the Mulch.
Это был дешевый район, заселенный в основном рабочими.
It was a cheap district, populated mostly by factory workers and minor-status service technicians.
Кроме того, не было никаких Пустошей к югу от гор: эти места были зелеными и хорошо заселенными.
Then there were no Wastes south of the mountains; the region was green and populous.
И теперь они разработали технологию заселения бесплодных, не имеющих своих ресурсов планет.
They now have the technology to populate barren, resource-deprived planets.
– Вовсе нет, если учесть, что и она, и я служили в одном и том же сегменте заселения ФОП.
Not at all, when you consider that she and I serve the same segment of the FSP population.
А зависание над каждым заселенным районом мгновенно уничтожит миллионы.
A drifting hover over almost any populated area would kill mere millions.
Имел в виду, что пришельцы покинули плотно заселенные районы.
What I had in mind was that the visitors have disappeared from the more densely populated areas.
Заселенный только — если не считать Аксумское царство и побережье Средиземного моря — племенами охотников и крестьян.
Populated only—except for Ethiopia and the Mediterranean coast—with tribes of hunters and farmers.
Заселение после проведения земельной реформы
Settlement after land reform
b) Республика Армения непосредственно и преднамеренно участвует в так называемом процессе заселения и даже проводит государственную политику заселения, на осуществление которой выделяются бюджетные средства;
The Republic of Armenia is directly, intentionally engaged in the so-called settlement process, and even has a state policy of settlement, with budgetary allocations;
Руанду раздирают острые дискуссии о земле и заселении.
Rwanda is in the middle of a controversial debate on land and settlement.
Это определила история заселения наших островов.
The history of the settlement of our islands has made that the case.
Заселение земельных участков является современной формой их регистрации.
Land settlement is the modern form of land registration.
В июне 1994 года был учрежден Комитет по заселению земель.
In June 1994 the Land Settlement Committee was set up.
В эти тяжелые дни каждый из нас должен проявить инициативу, перебраться в поселения и внести лепту в заселение страны Израиля.
I think that these days we should all take... the initiative and strengthen these settlements.
— Возобновить Заселение!
Reopen the Settlement!
— В «Условиях Завершения Заселения».
The Terms of the Closure of the Settlement.
«Условия Заселения» этого не запрещают.
The Terms of the Settlement don't forbid ft.
— Они хотят возобновить Заселение, да, Бедап?
They want the Settlement reopened, is that it, Bedap?
Это случилось задолго до Заселения.
It happened long before the Years of Settlement;
Он был у меня на службе чуть ли не со времен Заселения.
He was in my service almost from the Years of Settlement.
И потом, после Заселения Анарреса прошло полтора века;
And then since the Settlement of Anarres is a century and a half;
В первые годы Заселения мы помнили об этом и остерегались этого.
In the early years of the Settlement we were aware of that, on the lookout for it.
он управлял Остерландом с первых лет Заселения.
he had ruled Osterland since the years of Settlement.
Это наложилось на проблему нереальных данных о времени заселения.
That surely added to the problem of unreliable dates of settlement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test