Translation for "заряженный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Испытания, проводимые при частичной заряженности батарей в начале испытания, должны начинаться как можно скорее после достижения желаемой степени заряженности.
Tests conducted with a battery partially charged at their start shall be commenced as soon as possible after the desired state of charge has been reached.
МакКормик отправляет заряженного носорога на кладбище.
McCormick sends charging rhino to the graveyard. He's desperate now.
(Если в обоих случаях сила действует она и та же, то заряженная частица будет терять энергию, а не заряженная — не будет. Но это означало бы наличие двух решений одной задачи, чего быть никак не может.)
(If the force were exactly the same when it was charged and not charged, in one case it would lose energy, and in the other it wouldn’t. You can’t have two different answers to the same problem.)
Кварк — заряженная элементарная частица, участвующая в сильном взаимодействии.
Electromagnetic force: The force that arises between particles with electric charge; the second strongest of the four fundamental forces.
Протон — положительно заряженная частица, очень похожая на нейтрон. В большинстве атомов протоны составляют около половины всех частиц в ядре.
Proton: A positively charged particle, very similar to the neutron, that accounts for roughly half the particles in the nucleus of most atoms.
Повинуясь действию температуры, простые молекулы теряют атомную структуру и превращаются в плазму, поток заряженных частиц: ионы, положительно заряженные протоны и ядра водорода, отрицательно заряженные электроны.
The heat strips the simple molecules of their atomic structure, reducing them to a plasma, a bath of charged particles: ions, positively charged protons and hydrogen nuclei, negatively charged electrons.
Все казалось заряженным новой мощью и энергией.
Everything seemed to be charged with new vigor and energy.
- Пожалуй, ты права, - Люк бросил взгляд на наполовину заряженную винтовку, ее полностью заряженный двойник и пару пистолетов.
"I suppose you're right." He glanced down at the still half-charged rifle and its fully charged duplicate, plus the pair of pistols.
adjective
В ходе другого инцидента в Старом городе один молодой палестинец воспользовался случаем и украл у полицейского заряженный пистолет.
In a separate incident in the Old City, a Palestinian youth caught a policeman off guard and stole his loaded pistol.
Полицейские, осуществлявшие патрулирование в Умм-эль-Фахме, арестовали вооруженного заряженным пистолетом палестинца, который незаконно пересек "зеленую линию".
Police patrolling in Umm el Fahm arrested a Palestinian armed with a loaded pistol who had crossed the Green Line illegally.
В деревне Ятта в Хар-Хевроне служащим пограничной полиции были задержаны для допроса трое палестинцев, после того как выяснилось, что у них имеется заряженный пистолет. ("Гаарец", 28 июня)
In the village of Yatta in Har Hebron, Border Police detained three Palestinians for questioning after they had been found to be carrying a loaded pistol. (Ha'aretz, 28 June)
Старого Редрута мы поставили в коридоре между каютой и баком, дав ему не то три, не то четыре заряженных мушкета и матрац для защиты.
We put old Redruth in the gallery between the cabin and the forecastle, with three or four loaded muskets and a mattress for protection.
Дрова мы сложили в четыре штабеля, посередине каждой стороны. Эти штабеля мы называли столами. На каждом столе лежало по четыре заряженных мушкета, чтобы защитники крепости всегда имели их под рукой.
the firewood had been built into four piles — tables, you might say — one about the middle of each side, and on each of these tables some ammunition and four loaded muskets were laid ready to the hand of the defenders. In the middle, the cutlasses lay ranged.
Помощь их ограничилась тем, что они дали мне заряженный пистолет на случай нападения и обещали держать наготове оседланных лошадей, чтобы мы могли удрать, если разбойники будут гнаться за нами. А один молодой человек поскакал к доктору за вооруженным подкреплением.
All they would do was to give me a loaded pistol lest we were attacked, and to promise to have horses ready saddled in case we were pursued on our return, while one lad was to ride forward to the doctor's in search of armed assistance.
Так и решили. Надежным людям мы роздали заряженные пистолеты. Хантера, Джойса и Редруга мы посвятили в наши планы. Узнав обо всем, они не очень удивились и отнеслись к нашему сообщению гораздо спокойнее, чем мы ожидали. Затем капитан вышел на палубу и обратился к команде.
It was so decided; loaded pistols were served out to all the sure men; Hunter, Joyce, and Redruth were taken into our confidence and received the news with less surprise and a better spirit than we had looked for, and then the captain went on deck and addressed the crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test