Translation for "запрещенного" to english
Запрещенного
Translation examples
В некоторых случаях они наказывают граждан, обладающих запрещенными текстами или получающих запрещенные сообщения.
Sometimes they punish citizens who possess forbidden texts or who receive forbidden transmissions.
- список запрещенных продуктов;
A list of forbidden products;
Запрещенные сообщества и сборища
Forbidden societies and meetings
55. В Швеции запрещено хранить детскую порнографию, но нет запрещения ее "смотреть".
55. In Sweden, the possession of child pornography is forbidden but it is not forbidden to "watch".
- запрещенные способы приготовления пищи;
Forbidden manners of preparing meals;
- перечень работ, запрещенных для женщин.
List of jobs forbidden to women;
b) запрещенные опасные отходы;
(b) Forbidden hazardous waste.
22. Запрещение применения пыток является весьма категоричным.
22. The practice of torture is strictly forbidden.
Запрещенная команда (отсутствие ответа в Т=0)
Forbidden command (no response available in T=0)
Такая практика, запрещенная в Сирийской Арабской Республике, наказуема штрафом.
In Syria, such behaviour was forbidden and incurred a fine..
На запрещенной территории!
In forbidden territory!
Это - планета запрещенная!
Is planet forbidden.
Это запрещенный вопрос.
That's a forbidden question.
Ёто - запрещенна€ палата.
This is the forbidden chamber.
Очень редкая и запрещенная.
Very rare and forbidden.
Знаете эту запрещенную игру?
Do you know this forbidden game?
Няньки, фонарщики, всякие запрещенные игрушки.
Babysitters, lamplighters, all the forbidden toys.
Сегодня Шаббат, а рисунок запрещенный.
It's Shabbat today, drawing is forbidden.
я весь последний год готовилась и училась и очень много книг прочла; я все запрещенные книги прочла.
All this last year I have been preparing and reading forbidden books.
Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещенных в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги.
Mr. Filch, the caretaker, has asked me to tell you that the list of objects forbidden inside the castle has this year been extended to include Screaming Yo yos, Fanged Frisbees, and Ever Bashing Boomerangs.
Гарри с Роном и Гермионой, бывало, часами сидели в туалете Миртл, который тогда не работал. Варили тайком запрещенное Оборотное зелье. Выпив его, Гарри и Рон приняли на час облик Крэбба и Гойла, дружков Малфоя, и проникли в гостиную слизеринцев.
“You used to be in there all the time.” This was true, though only because Harry, Ron, and Hermione had found Myrtle’s out of order toilets a convenient place to brew Polyjuice Potion in secret—a forbidden potion that had turned him and Ron into living replicas of Crabbe and Goyle for an hour, so that they could sneak into the Slytherin common room.
Это тот запрещенный яд.
It is the forbidden venom.
— Это запрещенная тема.
That discussion is forbidden.
Тоби — запрещенная территория.
Toby was forbidden territory.
Запрещенное договором оружие?
A Compact-forbidden weapon?
– Он не может быть очень запрещенным, – сказала она.
She said, “It can’t be very Forbidden.
Он нарядился Запрещенной Книгой.
He’s dressed as a Forbidden Book.
Читаю запрещенные книги.
I read forbidden books.
— Запрещенное оружие, — сказал Сарм.
Forbidden weapon,” said Sarm.
— Нечестивое и запрещенное устройство.
‘An unholy and forbidden device,’ said Vorbis.
Во-первых, мы считаем, что запрещение ядерных взрывов - лучше, чем отсутствие всякого запрещения.
One: we feel that a ban on nuclear explosions is better than no ban at all.
Типы ограничений включают в себя запрещение либо другие ограничения, не предусматривающие, однако, полного запрещения.
The types of restrictions include a ban or other limitations short of a ban.
- запрещенных организаций; и
- banned organizations and
Компетентный суд выносит решение по вопросу о временном запрещении или запрещении публичного собрания.
The competent court shall decide on the temporary ban or a ban of a public gathering.
a) "Запрещенный продукт"
(a) "Banned product"
Что касается объема запрещения, то договор должен предусматривать повсеместное запрещение всех испытательных ядерных взрывов.
As to the scope of application of the ban, the treaty should ban all tests of nuclear explosives everywhere.
a) запрещение не имеет смысла.
(a) The ban is unnecessary.
ПО ДОГОВОРУ О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ ЗАПРЕЩЕНИИ
FOR THE COMPREHENSIVE TEST-BAN
Запрещение должно быть всеобъемлющим.
The ban should be comprehensive.
Запрещение гей-парада?
Banning Gay Pride?
"препаратов, запрещенных в спорте".
drugs banned in sport.
Тебе нравятся эти запрещенные книги.
You like those banned books.
Напалм не является запрещенным оружием.
Napalm's not a banned weapon.
Они опять разговаривают о запрещении книг.
They're talking about banning books again.
Хорошо, мне не забот быть запрещенным.
Well, I don't mind being banned.
Это запрещенная субстанция под названием метилон.
It's a banned substance called methylone.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
Tobacco, asbestos and a banned pesticide.
Здесь были тысячи и тысячи книг — вне всякого сомнения, либо запрещенных, либо исчерканных, либо украденных.
There were thousands and thousands of books, no doubt banned or graffitied or stolen.
— Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, — продолжал Крауч. — Помню, у моего деда был аксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.
“Ali thinks there’s a niche in the market for a family vehicle,” said Mr. Crouch. “I remember my grandfather had an Axminster that could seat twelve—but that was before carpets were banned, of course.”
Дым и жар были невыносимы. Под ними заклятый огонь пожирал контрабанду, спрятанную от бдительных глаз поколениями школьников, бесчисленные последствия запрещенных экспериментов, тайны множества душ, искавших здесь укрытия.
The smoke and heat were becoming overwhelming: Below them the cursed fire was consuming the contraband of generations of hunted students, the guilty outcomes of a thousand banned experiments, the secrets of the countless souls who had sought refuge in the room.
Наверное, это была запрещенная книга.
Perhaps it was a banned book.
Ущерб – игра, запрещенная повсеместно.
Damage — the game banned everywhere.
Никаких культурно-запрещенных артефактов не дозволяется.
No culture-banned artifacts allowed.
– У твоего отца есть запрещенные книги?
“Does your father have banned books?”
- Объясни ему про культурно-запрещенные артефакты.
Explain to him about culture-banned artifacts.
— Мы снимем с него это запрещение, Оливье.
We will have the ban taken off, friend Oliver,
Публикации из числа запрещенных хранились у него под прилавком.
The banned publications he hid under the counter.
Американский союз гражданских свобод внесет иск о запрещении невидимости
ACLU Will File Suit To Ban Invisibility
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test