Translation for "запаздывания" to english
Запаздывания
noun
Translation examples
noun
Запаздывание регистрации данных также может затруднять такой анализ;
Time lags in recording may play a disturbing role as well;
III. ПРОИСХОДЯЩИЕ В ВОДОСБОРНОМ БАССЕЙНЕ ПРОЦЕССЫ, КОТОРЫЕ ОБУСЛОВЛИВАЮТ ЗАПАЗДЫВАНИЕ
III. Catchment processes leading to time lags
Это запаздывание сокращено в настоящее время до двух месяцев.
That time lag had now been reduced to two months.
В настоящее время только с их помощью можно оценить временное запаздывание биологической реакции.
At present, they were also the only available tool to assess biological lag times.
72. Подобное "временнóе запаздывание" при рассмотрении различных проблем наблюдается и при планировании транспортных систем.
72. A similar 'time lag' in addressing problems is also observable in transport planning.
Отсутствие обновленной информации в связи с запаздыванием по времени при представлении докладов международным организациям/конвенциям,
Lack of up-to-date information because of time lag in the reporting to international organizations/conventions,
Однако в вопросе взаимодействия этих механизмов -- и особенно связанного с этим запаздывания -- на этапе спада такой ясности нет.
However, there is less clarity about these interactions -- and particularly the lags involved -- during a downturn.
Причиной этому могут служить запаздывание реакции организмов, а также отсутствие необходимых долгосрочных данных в наблюдениях.
The reason might be lags in biological response but also a lack of appropriate long-term monitoring data.
Разница между прогнозируемым линейным значением и фактическим значением для конкретного года может обозначаться как "+" (прогресс) или "-" (запаздывание).
The difference between the estimated line indicator and the actual indicator for a certain year may have both the "+" (advance) and the "" (lagging behind) signs.
Время запаздывания слишком большое.
Lag time's too long.
Время смерти не всегда бывает точным, эффект запаздывания.
The timing on death is sometimes a bit off, there's a lag effect.
Не забывайте о запаздывании.
Don't forget the lag."
Меня не устраивает запаздывание!
I don't like the time lag!"
Это яркий пример запаздывания в сфере образования.
This is an example of an industry in lag.
– Не могу я терпеть это запаздывание!
"I just can't stand the time lag.
– Это проклятое запаздывание! Как можно ожидать…
That damn time lag. How can you expect to—
Он умудрился забыть о запаздывании — впрочем, он всякий раз забывал.
He had forgotten the lag-he always did.
В компьютерной индустрии время запаздывания составляет около года.
In the computer industry, the lag time is about a year.
С поправкой на запаздывание сигнала – шестнадцать сорок четыре. Люди ждали.
Adjust for signal lag and make it 1644. They waited.
В образовании и строительстве срок запаздывания составляет приблизительно 50 лет.
In the education and construction industries, the lag time is approximately fifty years.
Они были еще настолько близко к Луне, что запаздывание передачи, идущей со скоростью света, не замечалось.
They were still so close to the Moon that the speed-of-light lag in transmission was unnoticeable.
noun
Таким образом, в данном случае мы сталкиваемся с запаздыванием процесса старения в целом, которое объясняется большим числом случаев преждевременной смерти, особенно среди мужчин.
So we find here an effect of retardation of the overall ageing process, by frequent, premature deaths, particularly of the male sex.
noun
Такие показатели известны под различными названиями в зависимости от запаздывания с их получением по сравнению с базовым периодом вида деятельности, который они призваны оценить.
Such indicators are known by different names depending on their time lag in availability vis-à-vis the reference period of the activity they intend to measure.
Проблема запаздывания сигнала отпала, потому что оператор был рядом и снова успешно справлялся со всем.
The time-lag problem was removed because the operator was on top of things once more.
Мы думаем быстрее и эффективнее, чем люди, так как наши родомагнитные импульсы работают без того запаздывания, которое присуще человеческому мозгу.
We think more rapidly and effectively than men, in fact, because our rhodomagnetic impulses act without the time lag which slows the inefficient mental reactions of human beings, and because that great relay grid is a far more perfect mechanism than any human brain.
Во всяком случае, на избранные миры были высажены механизмы, но операторы остались дома. Потому что при применении управления с помощью обратной связи из-за расстояния возникала проблема с запаздыванием сигнала. Получить информацию с планеты занимало некоторое время, а затем требовалось время, чтобы команда совершить то или иное действие достигала телеуправляемого механизма.
At any rate, the devices were landed on the target worlds, but the operators stayed home. Because of this, there was of course a time lag in the transmissions along the control loop. It took a while to receive the on-site input, and then there was another time lapse before the response movements reached the telefactor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test