Translation for "запад-восток" to english
Запад-восток
Translation examples
1) Направление запад - восток
West - east orientation
Вместо направления «восток-запад» оно шло в направлении «запад-восток».
Instead of East-West, it was going West-East.
Он не имел знаков Север-Юг-Запад-Восток, и имел четыре стрелки вместо одной, одинаковой длины и с номерами.
It had no North-South-West-East markings, and it had four needles instead of one, all of equal length and numbered.
86. Существует большой неиспользованный по-тенциал для расширения сотрудничества Юг - Юг и Запад - Восток.
There was a huge untapped potential for expanding both South-South and East-West cooperation.
- обмен опытом по вопросам создания правовой и институциональной основы сохранения биоразнообразия (Восток-Восток, Запад-Восток);
Sharing experience in setting up the legal and institutional framework of conservation (East-East, West-East);
2. По вопросу применения накладных СМГС и ЦИМ в качестве прямых перевозочных документов в сообщении Восток-Запад-Восток
2. Use of SMGS and CIM consignment notes as through transport documents in East-West-East traffic
Проведенное сравнение накладных СМГС и ЦИМ показало, что, несмотря на идентичность большинства их граф, применение их в качестве прямых перевозочных документов в сообщении Восток-Запад-Восток невозможно без изменения транспортного права.
A comparison of SNGS and CIM consignment notes showed that their format was for the most part identical but it would be impossible to use them as through transport documents in East—West—East traffic without changing transport law.
Однако на сегодня, после беспрецедентных событий глобального масштаба в США, система обычных политических взаимоотношений "Запад-Восток" невероятными при обычных условиях темпами трансформируется в качественно обновленные взаимоотношения "Север-Юг".
Today, however, in the wake of the unprecedented, earth-shattering events in the United States, the conventional system of East-West political relationships is being transformed with a speed that would be incredible under normal circumstances into a new kind of NorthSouth relationship.
Было сделано сравнение образцов и накладных СМГС и ЦИМ, рассмотрены технические и организационные проблемы, которые могут возникнуть при применении накладных СМГС и ЦИМ в сообщении Восток-Запад-Восток, и варианты возможных их решений.
A comparison was made of model SMGS and CIM consignment notes, consideration was given to technical and organizational problems which might arise when using SMGS and CIM consignment notes in East-West-East traffic, and possible solutions were examined.
С внешней стороны армированной бетонной конструкции свободно свисающая декоративная стена из алюминия и светло-зеленого стекла служит тонким обрамлением огромных по площади юго-восточного и северо-западного фасадов (ориентация улиц Манхэттена не совсем соответствует направлениям север-юг, запад-восток).
On the exterior of the reinforced structure a free-hanging curtain wall of aluminium and light green glass provides a skin cladding to the broad expanse of the south-east and north-west façades. (Manhattan's street orientations are not true north-south, east-west).
Исчезновение двуполярности Запад-Восток, которая мучила мир во время "холодной войны", и стирание идеологических границ, разделявших два лагеря, должны побудить нас воспользоваться этой исторической возможностью, предоставляемой нам нынешним переходным периодом, чтобы заложить новые основы сотрудничества между Севером и Югом и сузить экономический разрыв, разделяющий их.
The end of the East-West bipolarity that plagued the world during the cold war and the disappearance of the ideological demarcation line that divided the world into two camps should prompt us to seize this historic opportunity afforded us by the current transitional period to lay down new foundations for North-South cooperation and to narrow the economic gap between them.
6. В соответствии с этим планом действий и исходя из документа, подготовленного председателем (ECE/TRANS/WP.24/2006/1), Совместная рабочая группа приветствовала высказанную Украиной готовность взять на себя функции наблюдателя по маршрутам интермодальных перевозок Север-Юг и Запад-Восток, которые являются частью евро-азиатских транспортных коридоров, указанных в приложении 1 к настоящему докладу.
In line with this action plan and based on a document prepared by the chairman (ECE/TRANS/WP.24/2006/1), the Joint Working Party welcomed the offer of Ukraine to act as observatory for North-South and East-West intermodal transport lines forming part of the Euro-Asian transport corridors as contained in annex 1 to this report.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
Тяжелые пули калибра 7.62 мм барабанили по камням к западу, востоку и северу от того места, где укрывался Дарвин.
The heavy 7.62mm slugs were striking the rocks to the east, west, and north of him.
Еще больше удивляло другое: покачивались они не синхронно: одни в направлении север-юг, другие — запад-восток, третьи — непонятно как.
Perhaps more curious was the lack of uniformity in their arcs: some swung north-south, some east-west, others to different points of the compass.
Очередной раздел очерка шел под заголовком «Восточная команда», и в нем освещалась деятельность Золлингера в должности председателя специального комитета по вопросам торговли Запад — Восток.
The next section of Sollinger's biosketch was headed “The East Team”; this report concerned his chairmanship of a special committee tasked with East-West trade issues.
Старый Слип и в самом деле, состоял из двух параллельных, вытянутых в направлении запад – восток улочек – каждая длиной только в два квартала – соединяющих улицы Уотер и Саут, что вдоль реки Ист Ривер, и разделенных посередине ещё более узкой улочкой, под названием Франт Стрит.
Old Slip was actually two parallel east-west streets, each barely two blocks long, connecting Water and South streets along the East River, and divided in the middle by even narrower Front Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test