Similar context phrases
Translation examples
Некоторые предлагали заморозить или распустить Совет.
Some suggested freezing or dismantling the Council.
Просто заморозить строительство поселений недостаточно.
It is not enough merely to impose a freeze on settlements.
Удалось ли нам заморозить развитие ядерного оружия?
Have we succeeded in freezing the development of nuclear weapons?
Заморозить всякое обращение акций, владельцами которых являются:
To freeze all trading activity in the share held by:
Более того, зимой они применяли водометы, чтобы заморозить протестующих.
What's more, they even used water-cannons to freeze the protesters in winter.
Иначе невозможно их идентифицировать, равно как и заморозить их счета.
Otherwise, unambiguous identification and therefore the freezing of accounts are again not possible.
Мы не <<заморозили>> поселения в Газе; мы насильственно выселили из них людей.
We did not freeze the settlements in Gaza; we uprooted them.
Она просто заморозит статус-кво и не будет продвигать дело разоружения.
It will just freeze the status quo and not further the goal of disarmament.
Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред? — Чуть в штаны не наложил. — Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд. — Честно говоря, — сказал Джордж, — я и сам испугался этих красавцев. — Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, — подхватил Фред.
Came runing into our compartment, didn’t he, Fred?” “Nearly wet himself,” said Fred, with a contemptuous glance at Malfoy. “I wasn’t too happy myself,” said George. “They’re horrible things, those Dementors…” “Sort of freeze your insides, don’t they?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test