Translation for "замеси" to english
Замеси
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ты прекрасно замесила, Эми.
You did a wonderful job of kneading, Amy.
Я затопила печь и замесила тесто.
"'I've heated the oven and kneaded the dough.
Хорошая корочка страдает от от слишком большого замеса.
A good crust suffers from too much kneading.
Точная комбинация различной муки, способов ее замеса и всего остального.
An exact combination of different flours, kneadings, everything.
Я замесил его вчера и оставил на всю ночь.
Nonsense! I kneaded it yesterday, and let it sit overnight.
Не я замесил тебя. Не я положил тебя в печь.
It is not I who hath kneaded thee nor placed thee in the kiln.
Подошла София, и они стали обсуждать рецепт хлеба без замеса.
Then Sophia walked over, and she and Adam began discussing a recipe for no-knead bread.
Однако принятие решения на самом деле больше похоже на замес теста.
But decisions are made of kneaded feelings; they are more often a lump than a sum.
Он фыркнул и начал яростно запихивать орехи в замес для медовых лепешек.
He snorted and began furiously kneading nuts into a batch of honeysuckle scones.
Она смешала тесто, затем замесила и раскатала его, как делала, будучи маленькой девочкой.
She mixed the dough, then kneaded it and rolled it out as she’d done when she was a little girl.
— «Квод Субиго Фаринам», — проговорил Ваймс, морща лоб. — Потому что… «Фаринам» — это что-то связанное с кукурузой или мукой… Нет, не так. «Потому Что Крутой Замес»?
' “Because” “farinaceous” means to do with corn, or flour, doesn't it? oh, no ... “Because I Knead the Dough”?'
До восхода солнца ты уже еле дышишь от жара огромных печей, а руки просто отваливаются после бесконечных замесов и раскаток.
Before the sun rising you have wilted from the heat of the great ovens, and your arms feel as if they will fall off, they are so sore from so much grinding and kneading.
Зачерпнул маленькой ложкой порошка, взял наугад булочку, раскатал ее, замесил в тесто порошок, снова слепил шарик, положил его на противень и сунул в печь.
He dug into the can and measured out a small spoonful of the powder. He carried it over to the table and picked up one of the raw rolls at random. He kneaded the poison into the roll, thoroughly, then reshaped the roll and put it back into the pan.
Моралист станет разглагольствовать о страстях, государственный деятель - плодить полицейских и чиновников, воспитатель предлагать свои программы, и все они будут пускать на ветер сокровища в тщетных усилиях замесить тесто, в котором уже нет дрожжей.
And the moralist will talk about passions, the man of State will increase the numbers of police and civil servants, the teacher will draw up programmes – they will waste considerable effort on kneading a dough that has lost all its yeast.
Она вылезла на корму, и злобные чайки растерзали ее нежное тело. Их бесовские вопли отвлекли капитана Джифа от послеобеденной игры в карты с «почетными гостями» корабля, давно изъеденными жуками. Это: лорд Рожь из Хлебшира, маркиза Дрожже (говорят, она сошла с ума от пятнышка плесени на лбу) и воинственный герр Пряник, наследник легендарного Замеса. Невзирая на все тяготы, мы, простые ломтики в третьем классе, еще уповаем стать гражданами чудесной страны, где можно жить в мире и свежести, вдали от террора сыров, ветчины и тунцового майонеза.
Yesterday the Widow Bran surrendered Hope of reaching our destination and became a piteous sight on the aft deck, the angry gulls & skuas gobbling her fair carcass, their demonic cackles rousing Captain Jif from the afternoon round of chemin de fer he plays with the beweeviled ship’s “Guests of Distinction”: Lord Rye of Loafestershire, the Marchioness of Yeaste (said to have gone mad from a patch of mould on a raisin’ed slice) and the bellicose Herr Pumper-nickel, heir to the fabled Knead fortune. The only notion that gives us plain slices in steerage any hope is our Dream of one day inhabiting a land where freshness can live in peace, free of the perpetual mania engendered by the over-bearing presence of cheeses, relishes & tuna mayonnaise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test