Translation for "заменимости" to english
Translation examples
Тоже вполне заменимая. Он замолчал.
Also interchangeable.” He paused.
«Клон» подразумевает нечто заменимое.
’Clone’ implies something interchangeable.
До сих пор Паук воспринимал женщин как нечто более-менее заменимое.
Until now Spider had regarded women as more or less interchangeable.
И если уж на то пошло, часть вполне заменимая… Кстати, вы обратили внимание на скальп моего двоюродного дедушки? – Э-э… да.
An interchangeable part, at that— did you notice my great-uncle’s scalp, downstairs?” “Um … yes.
– Глупости. – «По крайней мере хотелось бы думать, что это глупости». – Вы сами только что сказали, что это вполне заменимая роль. Если понадобится, можно найти кого-нибудь ничуть не хуже.
“Rubbish.” At least, he hoped it was rubbish. “You just said it’s an interchangeable part. They could find someone else just fine if they had to.
Подход, основанный на прямом замещении, требует наличия информации о степени заменимости между двумя товарами.
The direct substitute approach requires information on the degree of substitution between two goods.
Подход, основанный на непрямом замещении, требует наличия информации о степени заменимости и о вкладе товара-заменителя в экономическую деятельность
The indirect substitute approach requires information on the degree of substitution and on the contribution of the substitute good to economic output
33. Синтетические наркотики представляют собой особую проблему, поскольку их можно незаконно изготавливать в различных формах с использованием химических веществ-прекурсоров, многие из которых легко заменимы.
33. Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted.
Эти подходы могут позволить получить приблизительный показатель экономической ценности при условии, что будут преодолены трудности, связанные с получением данных, а между соотносимыми товарами будет иметь место определенная степень сходства или заменимости
These approaches may provide a rough indicator of economic value, subject to data constraints and the degree of similarity or substitution between related goods
Не ту Люси я оплакивал, а ту, в которую влюбился, именно такую, какой она была — никем и ничем не заменимая.
That wasn’t the Lucy I was grieving for; it was the one I’d fallen in love with, just as she was, no substitutions accepted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test